Bon Voyage
Mahaleo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Raha mba niainga e!!
Raha mba niainga tany aminay izahay e!!
Dia voatso-drano e!
Voatsodranon'ny Ray aman-dReny izahay

A! ka mahaleova a!
Maleova sy malasana ianareo
A! ka mahaleova a!
Maleova sy malasana ianareo

A! ka jereo tsara e!
Jereo tsara ny làlana alehanareo e!
A! ka jereo tsara e!
Jereo tsara ny làlana alehanareo e!

A! ka misy ireo namana a!
Misy ireo namana ody ho namanareo e!
a! ka misy ireo namana a!
Misy ireo namana ody ho namanareo e!

A! ka tsitsio tsara e!
Tsitsio tsara ny vatsy izay hoentinareo e!
A! ka tsitsio tsara e!
Tsitsio tsara ny vatsy izay hoentinareo e!

A! ka misy ireo fitaka
Misy ireo fitaka efa miandry anareo
a! ka misy ireo fitaka
Misy ireo fitaka efa miandry anareo

A! ka Bon voyage e!
Bon Voyage sy bon courage ianareo e




A! ka Bon voyage e!
Bon Voyage sy bon courage ianareo e

Overall Meaning

The song Bon Voyage by Mahaleo has a simple but powerful message about the importance of good luck and good will in embarking on a journey. The song begins with a repeated exclamation, "Raha mba niainga e! Raha mba niainga tany aminay izahay e! Dia voatso-drano e! Voatsodranon'ny Ray aman-dReny izahay!" This can be translated as "If we should leave, if we should leave these lands, we should be cleansed by the water, washed by the Lord's water." This opening sets the tone for the rest of the song, emphasizing the need for spiritual and emotional preparation before setting out on a physical journey.


The song then moves into several stanzas that implore the listener to "maleova sy malasana," or "walk with grace and dignity." This is followed by an encouragement to "jereo tsara ny lalana," or "look carefully at the road ahead." There is also an important acknowledgement of companionship in the journey, noting that "misy ireo namana ody ho namanareo e," or "there are friends waiting to welcome us." Finally, the song concludes with the uplifting message of "bon voyage sy bon courage," encouraging the traveler to have a safe and brave journey.


Line by Line Meaning

Raha mba niainga e!!
If we were to go, my friend!!


Raha mba niainga tany aminay izahay e!!
If we were to go to our land, my friend!!


Dia voatso-drano e!
There is water, my friend!


Voatsodranon'ny Ray aman-dReny izahay
We drink from the Lord's river, my friend


A! ka mahaleova a!
Oh, let us go home!


Maleova sy malasana ianareo
We will live in prosperity, my friends


A! ka jereo tsara e!
Oh, look well, my friends!


Jereo tsara ny làlana alehanareo e!
Look well at the path before us, my friends!


A! ka misy ireo namana a!
Oh, there are friends here!


Misy ireo namana ody ho namanareo e!
These friends will receive us, my friends!


a! ka tsitsio tsara e!
Oh, the air is fresh, my friends!


Tsitsio tsara ny vatsy izay hoentinareo e!
The breeze that surrounds us is refreshing, my friends!


A! ka misy ireo fitaka
Oh, there is treasure here


Misy ireo fitaka efa miandry anareo
This treasure is waiting for us, my friends


A! ka Bon voyage e!
Oh, have a good journey!


Bon Voyage sy bon courage ianareo e
Have a good journey and good luck, my friends!




Contributed by Parker V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions