Mushroom
Majiko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

誰かを愛するその事実は
ずっと近くにあると思ってた
曖昧な形で誤魔化している
こんな想いに意味など無いのに

独りにまみれた僕の部屋には
君の温度が残っているよ
吐き出した言葉に隠した嘘が
剥がれ落ちて音を立てるの

甘いキスの痕が癒えない程
溺れてた自分に嫌気が差すよ

悲しみも寂しさも
この世界ごと全部僕の物にして
心から笑えたら君は要らないよ
どうせなら夢のまま
未来なんて壊して捨てて欲しかった
変われない僕がまだ此処にいるから

相対を重ねた君の姿に
知りたい答えがあると思ってた
曖昧な形で誤魔化している
こんな想いに意味など無いのに

溶けかけの夜に滲む空が
あまりにも綺麗で息が詰まるよ

裏切りも過ちも
最初から何にもなかった事にして
忘れたり出来るならそれでも良いんだ
届かない声の中
これからはきっと僕以外の誰かに
愛されて満たされて生きていくんだろう

閉じ込めた過去と終わる景色を見つめて
下らない憂いを繰り返すのでしょう
間違いじゃないってこの僕に教えてくれ

叶わない幸せも
当たり前に縋って求めてた日々も
思い出すその度に胸が苦しいの
言い訳を押し付けて
君が消えればいいと願った理由は
傍に居た僕にすら解らないんだよ

悲しみも寂しさも
この世界ごと全部僕の物にして
心から笑えたら君は要らないよ
どうせなら夢のまま
未来なんて壊して捨てて欲しかった




変われない僕がまだ此処にいるから
さよならだけが此処にあるから

Overall Meaning

The lyrics to Majiko's song 'Mushroom' talk about the unreciprocated love felt by the singer for someone who was always close but out of reach. The lyrics initially state that the singer believed the fact of loving someone was always close by, but they still managed to deceive themselves by pretending that their feelings were vague and meaningless. The lyrics then speak about how the singer's room, filled with loneliness, still carries the warmth of the person they're in love with. The words spoken to the person they loved were full of lies, and finally, the facade is broken as their feelings become too overwhelming.


The singer then speaks about how they're tired of being submerged in the sweet memories of the kiss while not getting reciprocated. They then express a wish to make all the sadness and loneliness that they feel to belong to them completely. In doing so, they hope that they can laugh without truly needing the person they longed for. The lyrics express a desire to forget the future and let go of dreams if it means that they can leave the past behind and become someone different.


The song's final verse speaks about how the singer's wish is futile, and it's time for them to come to terms with their reality. They sought solace by gazing at the ending scenery trapped in their memories and foolishly repeated their grief. They cling to the ephemeral fleeting happiness, but somewhere inside, they still know that it's never real and that they have to let go.


Line by Line Meaning

誰かを愛するその事実は
I used to think that the fact of loving someone is always close by


ずっと近くにあると思ってた


曖昧な形で誤魔化している
Although I'm trying to deceive myself in a vague manner


こんな想いに意味など無いのに
These feelings have no meaning


独りにまみれた僕の部屋には
In my room, which is full of loneliness


君の温度が残っているよ
Your warmth still remains


吐き出した言葉に隠した嘘が
The lies I revealed in my words


剥がれ落ちて音を立てるの
Peel off and make a sound


甘いキスの痕が癒えない程
The traces of sweet kisses that won't heal


溺れてた自分に嫌気が差すよ
I'm sick of myself who was drowning


悲しみも寂しさも
I want everything in this world, including sadness and loneliness


この世界ごと全部僕の物にして


心から笑えたら君は要らないよ
If I could laugh from the bottom of my heart, I wouldn't need you


どうせなら夢のまま
If so, I want to destroy and throw away the future which is just a dream


未来なんて壊して捨てて欲しかった


変われない僕がまだ此処にいるから
Because I'm still here and haven't changed


相対を重ねた君の姿に
The sight of you who I have laid together with


知りたい答えがあると思ってた
I thought there was an answer that I wanted to know


曖昧な形で誤魔化している
But I'm trying to deceive myself in a vague manner


こんな想いに意味など無いのに
These feelings have no meaning


溶けかけの夜に滲む空が
The sky that blurs on a night that is almost melted


あまりにも綺麗で息が詰まるよ
It's so beautiful that I can't breathe


裏切りも過ちも
I want to pretend that betrayals and mistakes never existed since the beginning


最初から何にもなかった事にして


忘れたり出来るならそれでも良いんだ
Even if I can forget it, it's still okay


届かない声の中
In the voice that can't reach


これからはきっと僕以外の誰かに
From now on, surely someone other than me


愛されて満たされて生きていくんだろう
Will be loved and fulfilled and live on


閉じ込めた過去と終わる景色を見つめて
Staring at the past I have locked up and the scenery of the end


下らない憂いを繰り返すのでしょう
I'll probably repeat my trivial worries


間違いじゃないってこの僕に教えてくれ
Can you teach me that it's not a mistake?


叶わない幸せも
Even the happiness that won't come true


当たり前に縋って求めてた日々も
And the days that I clung to and sought as a matter of course


思い出すその度に胸が苦しいの
Every time I remember it, my heart hurts


言い訳を押し付けて
I pushed the excuse on you


君が消えればいいと願った理由は
The reason I wished for you to disappear


傍に居た僕にすら解らないんだよ
Is something even I, who was close to you, don't understand


さよならだけが此処にあるから
Because only goodbye is here




Writer(s): 蝶々p, majiko

Contributed by Blake N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found