Discography
(Studio albums)
1997 - Makle Kfuckle
1999 - La Bomba
2005 - B.OOO.M
Official Makle Ffuckle Website:
http://www.maklekfuckle.org/
Scream
Makle Kfuckle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Krzyk rozsadza moją głowę
Nie mam już litości, nie mam przebaczenia
To piętno tak boli
Ref. Ból - dobrze go znam
Ból - to mój krzyż
On zabił dziecięcy mój świat
Nie mam już litości, nie mam przebaczenia
To piętno tak boli
Ref. Ból - dobrze go znam
Ból - to mój krzyż
In Makle Kfuckle's song "Scream," the lyrics describe the intense pain and anguish that comes from a past trauma. The pain is all-encompassing, filling up the singer's body and mind. They can no longer find any mercy or forgiveness in their heart; the scars of the past hurt too deeply. The pain is not just physical, but emotional and spiritual as well. Even memories of the past, such as the way someone looked or touched them, evoke painful reactions. The cause of this pain is someone who destroyed the singer's world, particularly their innocence or childhood. They cannot forgive this person for what they have done, and the pain remains a constant burden. The chorus repeats the idea that the pain is well-known to the singer, that it is their cross to bear.
The use of the word "scream" in the title of the song is significant, as it suggests that the pain is so overwhelming that it needs to be vocalized or released in some way. The repetition of the phrase "nie mam już litości, nie mam przebaczenia" (I have no mercy, I have no forgiveness) emphasizes the idea that this trauma cannot be forgotten or ignored. The use of "piętno" (scar) adds a physical element to the emotional pain, suggesting that the memory of the past is permanently etched into the singer's body and mind.
Line by Line Meaning
Rośnie we mnie ból, ogarnia całe ciało
The pain grows inside me, engulfing my entire body
Krzyk rozsadza moją głowę
The shout is tearing my head apart
Nie mam już litości, nie mam przebaczenia
I have no more mercy, I have no forgiveness left
To piętno tak boli
This stigmatizes me so much
Ref. Ból - dobrze go znam
Ref. Pain - I know it well
Ból - to mój krzyż
Pain - it's my cross to bear
Pamiętam jego wzrok, czuję dotyk rąk
I remember his look, I feel his touch
On zabił dziecięcy mój świat
He killed my childhood world
Contributed by Julia L. Suggest a correction in the comments below.
@robertkucharski3307
Dzięki za wrzucenie!!!