María Rodríguez, also known as La Mal… Read Full Bio ↴Artist page: La Mala Rodriguez
María Rodríguez, also known as La Mala, La Mala María, or Mala Rodríguez, is a Spanish hip hop singer. She was born in Jerez de la Frontera,(Cádiz), 13 February 1979. She moved to Seville when she was 4 and to Madrid when she was 19.
Her hip-hop songs are greatly influenced by flamenco music. Some of her lyrics talk about feminism and the problems of the outcasts of society, but in general they are rather abstract.
She became well known in the Spanish hip-hop scene around 1998/1999 when she collaborated with other Sevilla groups like SFDK. However her style was a lot more rough and hardcore. Later on she crossed-over to the mainstream audience with her solo albums but she left behind most of the edge she had in her beginnings and her sound became more laid-back.
She admitted to having been a heroin junkie in her youth but claims that since then she cleaned up. She used to date rapper/producer Supernafamacho, from the group CPV (the founding fathers of Spanish rap). Later on she got involved with a Cuban MC, from the group Explosión Suprema who's now the father of her first baby.
Her music has been featured of the soundtracks of the Spanish films, Lucía y el Sexo (Sex and Lucía), Yo Puta (her songs were used on the movie's television adverts and trailers), the Mexican film, Y tu Mamá También, and the French film, L'Auberge espagnole.
She was also featured on the soundtrack for the EA Sports FIFA 2005 and Scarface: The World is Yours video games.
Most recently, her single "Por la noche" was featured in the Spanish film, "Yo Soy la Juani" (2007). She has also recorded "Mala Suerta con el 13" ("Mala, Loose with -Residente, from Calle- 13) with the Puerto Rican rap duo Calle 13.
La Mala Rodriguez Official web
La Mala Rodriguez On Wikipedia
En La Hoguera
Mala Rodríguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De noche y arden
Que las herías sangren
Que las musas bailen
Que los ojos hablen
Que demonios canten
Los dados están en el aire
Que las herías sangren
Que las musas bailen
Que los ojos hablen
Que demonios canten
Morir es de débiles, morir de ágiles
Nació un milagro
Hubiera ardío en la hoguera
Hace años
Los estudios, el trasfondo y las maneras
Símbolos veneran
Pregúntaselo a la portera
Curioso, la luz cambia las cosas de sitios
Yo lo hago exquisito
Sustancias que me hagan gritar lo que no esta escrito
En los rincones hacen ritos
Hombres y mujer mueren así despacito
Otros rápido
Ojos benditos
Vendí toas mis legañas por un pico
¿A quién engañas?
Te la he metío yo
Porque esque el dinero es así de asqueroso
Oprime deja abusar del trabajo del poderoso
O del todo poderoso
Muchos venden grifa
Tu pagas la tarifa en esta taifa
Tu pasaporte se rifa
Danzan las ninfas
Y otro avión con sueños, mejores aterriza
No hay prisa, hay corazones hechos trizas
Y zis zas, el verano corre por las venas, así no se nos borra la sonrisa
Hijos de puta, intenta cobrar tu poliza
Y el sexo de autoridad
No hay ejercicio que no realice
Yo tengo cicatrices, ni una pifia de codicia
Me puedes acariciar, cuando sueno así de bien
Chavalitas, chavalitos se envician
Enciendo el incienso vaya ambientando el ambiente y hago las delicias
Llámame malicia otra noche más
Las mismas melodías se escuchan
Los dados están en el aire
De noche y arden
Que las herías sangren
Que las musas bailen
Que los ojos hablen
Que demonios canten
Los dados están en el aire
De noche y arden
Que las herías sangren
Que las musas bailen
Que los ojos hablen
Que demonios canten
Mátalo, mátalo yo guardo un as en la manga, yo
Tengo una estrella yo, apuesto por el caballo que va a ganar
Yo, sé de alguno al que le costó querer
Sé de alguno al que le costó crecer
Sé de alguno al que le costó perder
El destino juega con la vida de los hombres
Quien me quiere, sabe lo que quiero
Me da = pasar hambre
Lo perdío por perdío lo ganao por ganao
Ligera de equipaje no hay na regalao
Estoy en el bando de los desesperaos
No mamá no está siempre por llegar
Siempre hay algo que decir
Siempre hay algo que callar
Siempre hay algo que escribir
Siempre hay algo que escuchar
Los dados están en el aire
De noche y arden
Que las herías sangren
Que las musas bailen
Que los ojos hablen
Que demonios canten
The lyrics to Mala Rodríguez's song "En la hoguera" tell a tale of rebellion, struggle, and perseverance in the face of hardship. The song speaks of the random chances and risks involved in life, as symbolized by the eponymous dice thrown in the air. The lyrics urge the listener to embrace these risks and let the wounds bleed, to let the muses dance and demons sing, and to speak through the eyes. The song then comments on the way society venerates certain symbols and values while ignoring the struggles of everyday people. The singer speaks of the need to make life "exquisite," to find substances that will make them shout what is not written, and to engage in secret rites. The lyrics also express a sense of anger and defiance towards the oppressive structures of society, such as the abusive power of the rich and the pervasive influence of religion. The song ends on a note of hope and determination, with the singer affirming their commitment to speaking their truth, listening to others, and fighting for what they believe in.
Line by Line Meaning
Los dados están en el aire
The situation is uncertain and unpredictable
De noche y arden
The stakes are high and intense
Que las herías sangren
Let the wounds reopen and the pain be felt
Que las musas bailen
Let creativity flow and inspiration strike
Que los ojos hablen
Let the eyes express what the mouth cannot
Que demonios canten
Let the darkness and chaos have their voice
Morir es de débiles, morir de ágiles
Dying is for the weak or quick-witted
Nació un milagro
Something unexpected and extraordinary happened
Hubiera ardío en la hoguera
I would have been burned at the stake
Hace años
It's been a long time since then
Los estudios, el trasfondo y las maneras
The education, background and manners
Símbolos veneran
They worship symbols
Pregúntaselo a la portera
Ask the janitor about it
Curioso, la luz cambia las cosas de sitios
Funny how light changes the perception of things
Yo lo hago exquisito
I do it with perfection
Sustancias que me hagan gritar lo que no está escrito
Substances that make me scream what is unsaid
En los rincones hacen ritos
In the corners they perform rituals
Hombres y mujeres mueren así despacito
Men and women die like this, slowly
Otros rápido
Others die quickly
Ojos benditos
Blessed eyes
Vendí toas mis legañas por un pico
I sold all my sleep for a little profit
¿A quién engañas?
Who are you fooling?
Te la he metío yo
I’ve fooled you
Porque el dinero es así de asqueroso
Because money is that filthy
Oprime deja abusar del trabajo del poderoso
It oppresses and allows the abuse of the powerful's work
O del todo poderoso
Or the almighty
Muchos venden grifa
Many sell weed
Tu pagas la tarifa en esta taifa
You pay the fee in this group
Tu pasaporte se rifa
Your passport is up for grabs
Danzan las ninfas
The nymphs dance
Y otro avión con sueños, mejores aterriza
And another plane with better dreams lands
No hay prisa, hay corazones hechos trizas
There's no hurry, there are broken hearts
Y zis zas, el verano corre por las venas, así no se nos borra la sonrisa
And suddenly, summer runs through our veins, so our smile won't fade
Hijos de puta, intenta cobrar tu póliza
Bastards, try to collect your insurance
Y el sexo de autoridad
And the sex with authority
No hay ejercicio que no realice
There's no exercise that he or she won't do
Yo tengo cicatrices, ni una pifia de codicia
I have scars, but no flaw of greediness
Me puedes acariciar, cuando sueno así de bien
You can caress me when I sound that good
Chavalitas, chavalitos se envician
Young girls and boys get addicted
Enciendo el incienso vaya ambientando el ambiente y hago las delicias
I light the incense to create the atmosphere and make it enjoyable
Llámame malicia otra noche más
Call me malice one more night
Las mismas melodías se escuchan
The same melodies are heard
Mátalo, mátalo yo guardo un as en la manga, yo
Kill him, kill him, I have an ace up my sleeve
Tengo una estrella yo, apuesto por el caballo que va a ganar
I have a star, I bet on the winning horse
Sé de alguno al que le costó querer
I know someone who found it hard to love
Sé de alguno al que le costó crecer
I know someone who found it hard to grow up
Sé de alguno al que le costó perder
I know someone who found it hard to lose
El destino juega con la vida de los hombres
Destiny plays with men's lives
Quien me quiere, sabe lo que quiero
Whoever loves me, knows what I want
Me da = pasar hambre
It's the same as going hungry
Lo perdío por perdío lo ganao por ganao
What was lost is lost, what was won is won
Ligera de equipaje no hay na regalao
Traveling light, nothing is for free
Estoy en el bando de los desesperaos
I'm on the side of the desperate
No mamá no está siempre por llegar
No, Mama isn't always coming
Siempre hay algo que decir
There's always something to say
Siempre hay algo que callar
There's always something to keep quiet
Siempre hay algo que escribir
There's always something to write
Siempre hay algo que escuchar
There's always something to listen to
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MARIA RODRIGUEZ GARRIDO, JESUS BIBANG GONZALEZ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind