A finales del 2005 se pone en marcha Malandrómeda, cuando Hevi y Caldeirada coinciden para una colaboración con un par de temas en un programa de radio. Poco después llega su primera entrega: “Os Estranos Sempre Traen Malas Novas” (Autoproducido, 2006)
Entre 2012 y 2015 da forma a dos LP’s que edita simultáneamente Matapadre a principios de 2016: “Os Corenta e Oito Nomes do Inimigo” (Matapadre, 2016) y “Cada Can que Lamba o Seu Carallo” (Matapadre, 2016).
El primero combina vanguardia y costumbrismo, paisajismo y paisanismo. Según Carlos Pereiro (Novedades Carminha) es “ahogarse en Ribeiro, cagarse en Dios, llorar en los bares, pasear por Vista Alegre mientras llueve y chupar una hostia en la cara”. Se trata de un trabajo más intimista y poético que su reverso. “Cada Can que Lamba o Seu Carallo” es un disco más intenso, luminoso, funky e incluso bailable.
Ambos discos tuvieron una presentación que pasará a la historia subterránea de la capital gallega. El 27 de febrero de 2016 se organizó “De Chea con Malandrómeda”, una presentación a lo largo de catorce locales de Santiago D.C en los que Hevi y O Master do Son - Xurxo Pinheiro (Xenreira, Barbitúricos)- interpretaron un tema seguidos por unos cuantos cientos de fieles que abarrotaron cada uno de ellos.
Bótalle caldo
Malandrómeda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Chegamos a tempo po vermú
Na cantina non collía unha vara de bambú
Alí estaba a familia toda
Levaban roendo hai máis dunha hora
Saúdos, apertas, bicos ás señoras
"Esta ronda está paga, que boten por fóra!"
E racho coa festa toda nun vira-vira
Boteille unha peza a cada unha das miñas tías
Unha chea que non me lambía
Con tanto martini vou coller cagarría
E non vou parar porque hoxe é o día
Se queres facelo, amiga, faino
Gústame a cumbia, gústame o baile [?]
Trae o sabor pero sabe a caldo
Non queres comelo pero vas empezando
As chavales están bonitas, os rapaces van elegantes
Esta noite está doente
Bótalle un baile, mételle o dente!
Logo foi a hora de xantar
Cheguei fino e comín coma un quino
Veña Tróspidos[?] na sobremesa
O bandullo pesa, o coco non pesa
Os compadres xa ′tán cos cacharros na man
E chamaron a ver que cona fago. Non dan respiro
E quen carallo quere respirar habendo sede?
Deixa que enrede
Roendo para o pase das once
Non queda moito tempo pra que tronce
Haiche lúa pra (...) [?]
Guerra de gin-tonics con chupitos de whisky
Ando rabudo como un peliqueiro
Traio a misión dun super guerreiro
Mira, Marisé, divorciou hai tres meses
E como lle prestou, está máis guapa que nunca!
Baila tacón, despois a punta
A festa rebenta cunha de Rocío Durcal
Quero Ana Kiro e ritmo de pandeiro
Antes de que remate durmindo nun roleiro
Se queres facelo, amiga, faino
Gústame a cumbia, gústame o baino [?]
Trae o sabor pero sabe a caldo
Non ques comelo pero vas empezando
As chavales están bonitas, os rapaces van elegantes
Esta noite está doente
Bótalle un baile, mételle o dente!
Se queres facelo, amiga, faino
Faino, faino, faino, faino
Gústame a cumbia, gústame o baino [?]
Baino, baino, baino, baino
Trae o sabor pero sabe a caldo
Caldo, caldo, caldo, caldo
Non ques comelo pero vas empezando
Bótalle un baile, mételle o dente!
The lyrics to Malandrómeda's song "Bótalle caldo" describe a festive, celebratory atmosphere as the singer and their family gather for a meal and drinks. The song begins with the singer arriving just in time for the vermouth, where the family has been waiting for over an hour. They exchange greetings, and the drinks keep flowing as they dance to pasodoble and Shakira. The singer throws pieces of food to their aunts, and the party continues with cumbia and dancing, despite the fact that the food may taste like broth. As the night progresses, the singer becomes more intoxicated, but they continue to dance and enjoy the company of their family.
The lyrics paint a vivid picture of a joyous celebration with plenty of food, drink, and dancing. The use of specific cultural references, such as the pasodoble and cumbia, adds to the authenticity of the scene. The repetition of the phrase "Bótalle un baile, mételle o dente!" (Throw a dance, sink your teeth into it!) emphasizes the importance of enjoying the moment and fully experiencing the celebration. Overall, the song conveys a sense of community and the joy that comes with spending time with loved ones.
Line by Line Meaning
Há!
The singer signals their arrival at a timely moment for the aperitif.
Chegamos a tempo po vermú
The singer arrives in time for the aperitif.
Na cantina non collía unha vara de bambú
The cantina is packed and there is not much space left.
Alí estaba a familia toda
The singer's entire family is present.
Levaban roendo hai máis dunha hora
The singer's family has been snacking for over an hour.
Saúdos, apertas, bicos ás señoras
The singer greets everyone with hugs and kisses.
"Esta ronda está paga, que boten por fóra!"
The singer pays for a round of drinks and tells everyone to enjoy.
Vai un pasodoble e outra de Shakira
The music alternates between a pasodoble and a song by Shakira.
E racho coa festa toda nun vira-vira
The party gets wild and everyone dances together.
Boteille unha peza a cada unha das miñas tías
The singer gave each of their aunts a piece of candy.
Unha chea que non me lambía
The aunts hardly ever visit the singer.
Con tanto martini vou coller cagarría
The singer drank a lot of martinis and will probably get sick.
E non vou parar porque hoxe é o día
The singer won't stop partying because it's a special day.
Se queres facelo, amiga, faino
The singer encourages their friend to dance if they want to.
Gústame a cumbia, gústame o baile [?]
The singer reveals their love for cumbia and dancing.
Trae o sabor pero sabe a caldo
The singer refers to a dance that has a spicy, intense flavor, but also feels like a struggle.
Non queres comelo pero vas empezando
The singer acknowledges that dancing might be challenging at the beginning.
As chavales están bonitas, os rapaces van elegantes
The girls look pretty and the guys are dressed nicely.
Esta noite está doente
The singer describes the night as crazy and intense.
Bótalle un baile, mételle o dente!
The singer tells the people to give their all and dance with passionate energy.
Logo foi a hora de xantar
Later, it was time to have dinner.
Cheguei fino e comín coma un quino
The singer arrived hungry and ate like a champ.
Veña Tróspidos[?] na sobremesa
The singer invites their drunk friends over for dessert.
O bandullo pesa, o coco non pesa
The singer's stomach is full but their head is clear.
Os compadres xa ′tán cos cacharros na man
The singer's friends are already holding kitchen utensils to start the party.
E chamaron a ver que cona fago. Non dan respiro
The singer's friends ask what they can do to help, but there's no time to waste.
E quen carallo quere respirar habendo sede?
The singer is too busy drinking and having fun to worry about catching their breath.
Deixa que enrede
The singer tells their friends to let them handle things and focus on partying.
Roendo para o pase das once
The singer dances until it's almost midnight.
Non queda moito tempo pra que tronce
There's not much time left to party.
Haiche lúa pra (...) [?]
There's a beautiful moon shining outside.
Guerra de gin-tonics con chupitos de whisky
The singer and their friends start a war of gin and tonic drinks with whiskey shots.
Ando rabudo como un peliqueiro
The singer is feeling energetic and excited like a carnival jester.
Traio a misión dun super guerreiro
The singer feels like a superhero on a mission to have fun.
Mira, Marisé, divorciou hai tres meses
The singer tells their friend Marisé that one of their acquaintances got divorced three months ago.
E como lle prestou, está máis guapa que nunca!
The singer admires how well the acquaintance looks since their divorce, like they've gained a new level of beauty.
Baila tacón, despois a punta
The singer directs others to start dancing first with a heel and then with the tip of their feet.
A festa rebenta cunha de Rocío Durcal
The party explodes with a song by Rocío Durcal.
Quero Ana Kiro e ritmo de pandeiro
The singer wants to hear a specific song by Ana Kiro that has a strong drumbeat rhythm.
Antes de que remate durmindo nun roleiro
The singer wants to dance to their favorite songs before they get too tired and fall asleep.
Faino, faino, faino, faino
The singer encourages their friend to dance, repeating the phrase over and over.
Baino, baino, baino, baino
The singer repeats the word for 'bath' (baino) multiple times, possibly as a reference to the feeling of washing away stress.
Caldo, caldo, caldo, caldo
The singer repeats the word for 'broth' (caldo) multiple times, possibly as a metaphor for the intensity of the party.
Bótalle un baile, mételle o dente!
The singer repeats the phrase from earlier, telling everyone to dance with passion and energy until the end of the party.
Contributed by Colton W. Suggest a correction in the comments below.
@camino3333
Deixa que enrede
Roendo para o pase das once
Non queda moito tempo pra que tronce
Haiche lúa pra (...) [?]
Guerra de gin-tonics con chupitos de whisky
Ando rabudo como un peliqueiro
Traio a misión dun super guerreiro
Mira, Marisé, divorciou hai tres meses
E como lle prestou, está máis guapa que nunca!
Baila tacón, despois a punta
A festa rebenta cunha de Rocío Durcal
Quero Ana Kiro e ritmo de pandeiro
Antes de que remate durmindo nun roleiro
Se queres facelo, amiga, faino
Gústame a cumbia, gústame o baino [?]
Trae o sabor pero sabe a caldo
Non ques comelo pero vas empezando
As chavales están bonitas, os rapaces van elegantes
Esta noite está doente
Bótalle un baile, mételle o dente!
Se queres facelo, amiga, faino
Faino, faino, faino, faino
Gústame a cumbia, gústame o baino [?]
Baino, baino, baino, baino
Trae o sabor pero sabe a caldo
Caldo, caldo, caldo, caldo
Non ques comelo pero vas empezando
Bótalle un baile, mételle o dente
@latube9025
Facen falta máis cumbias en galego pra bailar toda a noite. Saúdos de Arxentina!
@albertoines4739
El videoclí es una obra de arte
@touchyto
Isto representa 100% o que se coce en cada pobo de galiza nos dias da festa. BRUTAL
@umbium
Escoitar esta cancion realmente levate outra vez ao veran e ás festas da aldea
@roasdfwhitetown9043
Vermú en vaso de tubo sempre
@kikomoreirassantamaria846
Esto debería ser patrimonio cultural gallego!!
@gabrielpardo7230
Totalmente identificado con esta vaina, brutal jajaja
@abnatian
Boisima! Descubrinvos agora, qué baixón que non sacárades mais temas dende hai catro anos. Como dixeron por ahí arriba, esto é patrimonio cultural Galicia.
@anselmoecheverria6342
Fusión de músicas y absoluta diversión con letras desternillantes, en ocasiones con mala leche, son la seña de identidad de los compostelanos Malandrómeda. Para demostrar que van sobrados de ideas han publicado simultáneamente dos discos "Os corenta e oito nomes do inimigo" y "Cada can que lamba o seu carallo". Ambos funcionan de modo complementario: el primero es un trabajo oscuro, mientras que el segundo es alegre y bailable. En total hablamos de 21 canciones que se mueven desde el funk a la cumbia o el rap. Dos discos que son un hito, si el dúo gallego residiera en Nueva York posiblemente se habrían convertido en universales.
Música independiente novedades.
@manuelrodriguez8092
Que haces con tu vida escribiendo esto colgao