Caresse Moin
Malavoi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

oley-la ka kouché
Lalin-lan ka lévé
Kokotyé ka boujé

kè-
karésé mwen
Karésé mwen
Lannuit-la ka tonbé tonbé
Ti zwèzo ka pozé
Sèpan mòdi chanté

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

Lannè-a ka gémi
Lalin-lan ka frémi
Kokotyé ka palé

kè-
Karésé mwen
Karésé mwen

Ti manmay ka pléré
Lonb-lan pati déwo yeah
San yo tout kay koulé

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

vyolon-

Soley-la ka kouché
Lalin-lan ka lévé
Kokotyé ka boujé

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

Lannuit-la ka tonbé tonbé
Ti zwèzo ka pozé
Sèpan mòdi chanté

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

Lanmè-a ka gémi
Lalin-lan ka frémi
Kokotyé ka palé

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

Ti manmay ka pléré
Lonb-lan pati déwo, Yeah
San yo tout kay koulé

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

héééé, ah!

solo pyanno, bas-

vyolon-

Soley-la ka pléré
Lalin-lan kaché
Kokotyé ka [?]

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

[?] mwen ka mouyé
Tout kò mwen ka kriyé
Lanmen'w ka palé mwen

kè-
karésé mwen
Karésé mwen

Latè-a ka tranblé
Ouragan ka lévé
[?] ka vini

kè-
karésé mwen
Karésé mwen





Hum

Overall Meaning

The song "Caresse Moin" by Malavoi is a beautiful, slow-paced ballad that talks about the different forces of nature and how they affect the singer emotionally. The song starts off with a verse that describes the sun going down, the moon rising, and the rooster crowing, which sets the tone for the rest of the song. The chorus, which repeats throughout the song, talks about wanting someone to caress the singer's heart, which implies that the singer is lonely and looking for love.


The second verse describes a night with a falling bird and a cricket singing, which shows that the singer is observant and in tune with nature. The chorus is repeated again, emphasizing the singer's desire for affection. The third verse talks about the year, with the sea groaning, the moon trembling, and the rooster talking. The chorus follows once more. The final verse ends with a heartbreaking scene of a crying child and a departing ship, which blends tragedy and beauty in the way that real life often does.


Line by Line Meaning

oley-la ka kouché
The sun is setting


Lalin-lan ka lévé
The moon is rising


Kokotyé ka boujé
The rooster is moving


kè-karésé mwen
My heart needs to be caressed


Karésé mwen
Caress me


Lannuit-la ka tonbé tonbé
The night falls slowly


Ti zwèzo ka pozé
The little bird is perched


Sèpan mòdi chanté
Silent, a cricket is singing


Lannè-a ka gémi
The year is yearning


Lalin-lan ka frémi
The moon shivers


Kokotyé ka palé
The rooster speaks


Ti manmay ka pléré
The little children are crying


Lonb-lan pati déwo yeah
Their parents went to God, yeah


San yo tout kay koulé
Without them, everything will collapse


vyolon-
Violin


Soley-la ka kouché
The sun is setting


Lalin-lan ka lévé
The moon is rising


Lannuit-la ka tonbé tonbé
The night falls slowly


Ti zwèzo ka pozé
The little bird is perched


Sèpan mòdi chanté
Silent, a cricket is singing


Lanmè-a ka gémi
The sea is moaning


Lalin-lan ka frémi
The moon shivers


Kokotyé ka palé
The rooster speaks


Ti manmay ka pléré
The little children are crying


Lonb-lan pati déwo, Yeah
Their parents went to God, yeah


San yo tout kay koulé
Without them, everything will collapse


kè-karésé mwen
My heart needs to be caressed


Karésé mwen
Caress me


héééé, ah!
Sounds of pleasure


solo pyanno, bas-
Solo piano and bass


vyolon-
Violin


Soley-la ka pléré
The sun is crying


Lalin-lan kaché
The moon is hiding


Kokotyé ka [?]
The rooster [?]


kè-karésé mwen
My heart needs to be caressed


Karésé mwen
Caress me


[?] mwen ka mouyé
My pillow is wet


Tout kò mwen ka kriyé
My whole body is crying


Lanmen'w ka palé mwen
Your hands are talking to me


kè-karésé mwen
My heart needs to be caressed


Karésé mwen
Caress me


Latè-a ka tranblé
The Earth is trembling


Ouragan ka lévé
A hurricane is brewing


[?] ka vini
[?] is coming


kè-karésé mwen
My heart needs to be caressed


Karésé mwen
Caress me


Hum
A vocalization expressing deep thought or acknowledgment




Contributed by Lillian R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Antwan Ferrer


on Anasthasie

NAP TOUNIN