Mutamento
Maler Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Testo: M. Andreoli – Musica: M.Andreoli/G. Di Maria)
Ascoltami, straniero,
E' giunta l'ora della Muda
Allora suona per me solo
La canzone della luna
E quando arriverà la barca
Versa il vino che addormenta
Andrò tanto lontano.
Perché così è scritto
Nel diario del mio doppio
Al paese di Nigredo
Ciò che ero sarà avvolto
In un lenzuolo e io dall'alto
Mi vedrò tornare fango
Cigno nero e cigno bianco
In volo nel tramonto
Piove argento! D'oro il sole!
Tempo di mutamento
Tempo di mutamento
Questo mi è stato detto:
"Trovati, perditi!"
Tempo di mutamento
Quello che è sopra è sotto
Quello che è fuori è dentro
E per Mercurio Re
Le due metà nel tre
Il quattro chiama a sè
E mutamento è
Sarà una notte lunga
Senza stelle messaggere
L'Universo è fuoco e ombra
La mia strada è crete e neve
A chi va per la via stretta
Non è dato mai sapere
Quanto durerà la lotta
Tra Oscurità e Potere
Ma se è vero il sogno
Che ho sentito raccontare
Giungerò dal mio gemello
Che è Signore del Reame
Dove l'alba arrossa i frutti
E la druda del mio cuore
Avrà l'anima negli occhi
Deciderà il mio nome
Piove sole!
Tempo di mutamento
Tempo di mutamento
Questo mi è stato detto:
"Trovati, perditi!"
Tempo di mutamento
Quello che è sopra è sotto
Quello che è fuori è dentro
E per Mercurio Re
Le due metà nel tre
Il quattro chiama a sè
E mutamento è
Gira, gira, Sfera delle Forme
Nello specchio cambiano sembianze
E' di un altro il volto che ho di fronte
Lode a questo tempo grande!
Tempo di mutamento
Tempo di mutamento
Questo mi è stato detto:
"Trovati, perditi!"
Tempo di mutamento
Quello che è sopra è sotto
Quello che è fuori è dentro
E non ha fine mai
The song Mutamento by Maler is a poetic and mystical exploration of transformation and change. The song begins with the invitation to listen to the stranger as the time has come for the Muda, a period of shedding and transformation. The singer asks for a song of the moon to be played when the boat of the Bohemian Archangel arrives, and when it does, the singer will be so far gone. The diary of the singer's double is referenced, and it speaks about how what he was will be wrapped in a shroud, and he will see himself return as mud, black and white swans flying in the sunset, and it rains silver while the sun is golden.
The chorus repeats the phrase "Tempo di mutamento," a time of change, and warns of the unknowable length of the struggle between darkness and power that one may experience on the narrow path. However, if the dream is true, it is said that the singer will reach their twin, who is the ruler of the realm, where the dawn reddens the fruits, and the singer's heart's mistress will decide his name. The final stanza celebrates the Sphere of Forms, where shapes change in the mirror, and the face the singer sees is another's. The song concludes with an affirmation that the time of change never ends.
Maler's Mutamento is a song that employs symbolic imagery to convey the idea of transformation and change. The use of the Bohemian Archangel and the black and white swans in flight conveys the idea of transformation as flight to another realm. The reference to Mercurio Re, the alchemical symbol of transformation and spiritual evolution, further reinforces the song's message. Finally, the song alludes to the dualistic forces of light and dark, which are necessary for transformation.
Line by Line Meaning
Ascoltami, straniero,
Listen to me, stranger,
E' giunta l'ora della Muda
The time of change has come
Allora suona per me solo
Then play for me alone
La canzone della luna
The song of the moon
E quando arriverà la barca
And when the boat arrives
Dell'arcangelo boemo
Of the Bohemian archangel
Versa il vino che addormenta
Pour the wine that puts to sleep
Andrò tanto lontano.
I will go so far away
Perché così è scritto
Because it is written so
Nel diario del mio doppio
In the diary of my double
Al paese di Nigredo
In the land of Nigredo
Ciò che ero sarà avvolto
What I was will be wrapped
In un lenzuolo e io dall'alto
In a sheet and I from above
Mi vedrò tornare fango
I will see myself return as mud
Cigno nero e cigno bianco
Black swan and white swan
In volo nel tramonto
Flying in the sunset
Piove argento! D'oro il sole!
It's raining silver! The sun is golden!
Tempo di mutamento
Time of change
Questo mi è stato detto:
This is what I was told:
"Trovati, perditi!"
"Find yourself, lose yourself!"
Quello che è sopra è sotto
What is above is below
Quello che è fuori è dentro
What is outside is inside
E per Mercurio Re
And for Mercury the King
Le due metà nel tre
The two halves in three
Il quattro chiama a sè
The four calls itself
E mutamento è
And change is
Sarà una notte lunga
It will be a long night
Senza stelle messaggere
Without messenger stars
L'Universo è fuoco e ombra
The universe is fire and shadow
La mia strada è crete e neve
My path is chalk and snow
A chi va per la via stretta
To those who go down the narrow road
Non è dato mai sapere
It is never given to know
Quanto durerà la lotta
How long the fight will last
Tra Oscurità e Potere
Between Darkness and Power
Ma se è vero il sogno
But if the dream is true
Che ho sentito raccontare
That I heard told
Giungerò dal mio gemello
I will come to my twin
Che è Signore del Reame
Who is the Lord of the Realm
Dove l'alba arrossa i frutti
Where dawn reddens the fruits
E la druda del mio cuore
And the lover of my heart
Avrà l'anima negli occhi
Will have the soul in the eyes
Deciderà il mio nome
Will decide my name
Gira, gira, Sfera delle Forme
Spin, spin, Sphere of Forms
Nello specchio cambiano sembianze
In the mirror, appearances change
E' di un altro il volto che ho di fronte
It's another's face that I have in front of me
Lode a questo tempo grande!
Praise to this great time!
E non ha fine mai
And it never ends
Contributed by Alyssa Y. Suggest a correction in the comments below.