Inútilmente
Malu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si me refugio alguna vez en soledad
Si notaras que te oculto la verdad
Pregúntame, te lo diré
Si me atreviera a desnudar mis sentimientos
Por la promesa de una fiel sinceridad
Prométeme que no sufrirás
Y es que hace tiempo que ha dejado de latir
Mi corazón que ya no sabe a donde huir
No pide más que una sola verdad

Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Como entender lo que no entendería yo
Y tú me pides que me entregue solo a ti
Inútilmente, inútilmente

El mundo gira y no ha dejado de girar
Cuando te sueño en el espejo del ayer
Solía ser, mi cómplice fiel
Y ahora me encuentro entre la espada y la pared
Arrinconada con el mundo del revés
No puedo más, me duele hasta respirar

Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Como entender lo que no entendería yo
Y tú me pides que me entregue solo a ti

Te quiero a ti, eres la calma en esta guerra entre dos almas
Te quiero a ti, cuando despiertas y me ofreces tu mirada
Pero él me entrega la pasión, la fantasía
Y reconoce cada poro de mi piel
Debes saber que ya no solo pienso en ti
Inútilmente
Te quiero vida mía pero siento una agonía




Yo no se si esto es amor porque me muero de dolor
Aunque me entregue, se que volveré a sufrir… inútilmente

Overall Meaning

In Malú's song "Inútilmente", she talks about the feelings of confusion, inner conflict, and struggle when it comes to love. The song is about the inability to completely give oneself to love due to the haunting memories and feelings for a past lover. The song captures a story full of pain and struggle trying to figure out the difference between love and heartbreak.


The first verse talks about the singer's desire for solitude and about keeping secrets. She promises to be honest if asked, but then she talks about being afraid to reveal her feelings. She sings about not wanting to hurt anyone and being afraid of her own emotions. This is demonstrated in the line, "Mi corazón que ya no sabe a donde huir" which means "My heart doesn't know where to run." The chorus reveals that the singer is still in love with someone from the past, even though she loves someone else. She tries to explain her feelings to her current love, but the thirst for someone else's love still remains. The bridge reflects on the conflict and struggle inside the singer when it comes to choosing between two loves. She is caught between the two worlds and feels like she has no escape.


Line by Line Meaning

Si me refugio alguna vez en soledad
If I seek refuge in solitude at times


Si notaras que te oculto la verdad
If you notice that I hide the truth from you


Pregúntame, te lo diré
Ask me, and I will tell you


Si me atreviera a desnudar mis sentimientos
If I dared to bare my feelings


Por la promesa de una fiel sinceridad
By the promise of sincere honesty


Prométeme que no sufrirás
Promise me that you won't suffer


Y es que hace tiempo que ha dejado de latir
And the truth is, my heart stopped beating long ago


Mi corazón que ya no sabe a donde huir
My heart doesn't know where to go anymore


No pide más que una sola verdad
It only asks for a single truth


Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
I love you, even though I confess that I have never forgotten him


Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
I love you, but I miss the touch of other hands


Como explicar la sed que sufre mi desierto
How to explain the thirst that my desert suffers


Como entender lo que no entendería yo
How to understand what even I wouldn't understand


Y tú me pides que me entregue solo a ti
And you ask me to only give myself to you


Inútilmente, inútilmente
In vain, in vain


El mundo gira y no ha dejado de girar
The world keeps turning and hasn't stopped


Cuando te sueño en el espejo del ayer
When I dream about you in the mirror of yesterday


Solía ser, mi cómplice fiel
You used to be, my faithful accomplice


Y ahora me encuentro entre la espada y la pared
And now I find myself in a dilemma


Arrinconada con el mundo del revés
Cornered in an upside down world


No puedo más, me duele hasta respirar
I can't take it anymore, it hurts even to breathe


Te quiero a ti, eres la calma en esta guerra entre dos almas
I love you, you are the calm in this war between two souls


Te quiero a ti, cuando despiertas y me ofreces tu mirada
I love you, when you wake up and offer me your gaze


Pero él me entrega la pasión, la fantasía
But he gives me passion, fantasy


Y reconoce cada poro de mi piel
And knows every pore of my skin


Debes saber que ya no solo pienso en ti
You should know that I don't just think of you anymore


Te quiero vida mía pero siento una agonía
I love you, my love, but I feel agony


Yo no se si esto es amor porque me muero de dolor
I don't know if this is love because it's killing me with pain


Aunque me entregue, se que volveré a sufrir… inútilmente
Even if I give myself to you, I know I will suffer again... in vain




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANTONIO RAUL FERNANDEZ GONZALEZ, ROCIO PEREZ ARMENTEROS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions