Zitti E Buoni
Maneskin Lyrics
Loro non sanno di che parlo
Vestiti sporchi, fra', di fango
Giallo di siga fra le dita
Io con la siga camminando
Scusami ma ci credo tanto
Che posso fare questo salto
E anche se la strada è in salita
Per questo ora mi sto allenando
E buonasera signore e signori
Vi conviene toccarvi i coglioni
Vi conviene stare zitti e buoni
Qui la gente è strana tipo spacciatori
Troppe notti stavo chiuso fuori
Mo li prendo a calci 'sti portoni
Sguardo in alto tipo scalatori
Quindi scusa mamma se sto sempre fuori ma
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro, no
Io ho scritto pagine e pagine, ho visto sale poi lacrime
Questi uomini in macchina non scalare le rapide
Scritto sopra una lapide, in casa mia non c'è Dio
Ma se trovi il senso del tempo risalirai dal tuo oblio
E non c'è vento che fermi la naturale potenza
Dal punto giusto di vista, del vento senti l'ebrezza
Con ali in cera alla schiena ricercherò quell'altezza
Se vuoi fermarmi ritenta, prova a tagliarmi la testa perché
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro, oh
Mmm, parla, la gente purtroppo parla
Non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla, la gente purtroppo parla
Non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla, la gente purtroppo parla
Non sa di che cazzo parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro, ah
Noi siamo diversi da loro
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: David Damiano, Ethan Torchio, Thomas Raggi, Victoria De Angelis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Måneskin
Måneskin is an Italian rock band formed in Rome in 2016. The band is composed of vocalist Damiano David, bassist Victoria De Angelis, guitarist Thomas Raggi, and drummer Ethan Torchio. Performing in the streets in their early days, they rose to prominence after finishing second in the eleventh season of the Italian talent show X Factor in 2017. Their international breakthrough ensued when the foursome won the Eurovision Song Contest 2021 for Italy with the song "Zitti e Buoni".
Måneskin is an Italian rock band formed in Rome in 2016. The band is composed of vocalist Damiano David, bassist Victoria De Angelis, guitarist Thomas Raggi, and drummer Ethan Torchio. Performing in the streets in their early days, they rose to prominence after finishing second in the eleventh season of the Italian talent show X Factor in 2017. Their international breakthrough ensued when the foursome won the Eurovision Song Contest 2021 for Italy with the song "Zitti e Buoni".
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Lisa
For those who don’t speak italian, this song is a praise to the ability of being true to your unique nature and climbing your way up through time, tears and stuff people say about things they don’t even know shit about. Basically it’s about the goal of getting out of a suffocating reign of bigotry and dullness, in order to reach a viewpoint high enough to feel the thrill of the wind, a wind not strong enough to stop your inner power.
I tried to translate the lyrics for you:
[Verse 1]
(Loro non sanno di che parlo)
They don’t know what I’m talking about
(Vestiti sporchi, fra', di fango)
Clothes covered in mud [fra' = bro]
(Giallo di siga fra le dita)
Cig yellow stain between my fingers
(Io con la siga camminando)
Me walking with my cig
(Scusami, ma ci credo tanto)
Sorry but I really believe in it
(Che posso fare questo salto)
That I can take this jump
(E anche se la strada è in salita)
And though the road is uphill
(Per questo ora mi sto allenando)
Now I’m training for this
[Verse 2]
(E buonasera, signore e signori, fuori gli attori)
And good evening, ladies and gentlemen, may the actors come out
(Vi conviene toccarvi i coglioni)
Y’all better touch your balls [superstitious ritual lol]
(Vi conviene stare zitti e buoni)
Y’all better shut up and behave
(Qui la gente è strana, tipo spacciatori)
People here are weird, like drug dealers
(Troppe notti stavo chiuso fuori)
I’ve been standing shut out for too many nights
(Mo' li prendo a calci 'sti portoni)
Now I’m kicking these doors
(Sguardo in alto tipo scalatori)
Eyes up like climbers
(Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma)
So I’m sorry, mom, if I’m always out, but
[Chorus]
(Sono fuori di testa, ma diverso da loro)
I’m out of my mind, but different from them/not like them
(E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro)
And you’re out of your mind, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
[Verse 3]
(Io ho scritto pagine e pagine, ho visto sale poi lacrime)
I’ve written pages and pages, I’ve seen salt and then tears
(Questi uomini in macchina non scalare le rapide)
These men in their cars not climbing the rapids
(Scritto sopra una lapide, in casa mia non c'è Dio)
Written on a tombstone, there’s no God in my house
(Ma se trovi il senso del tempo risalirai dal tuo oblio)
But if you find the sense of time you’re gonna rise back up from your oblivion
(E non c'è vento che fermi la naturale potenza)
And there’s no wind to stop your natural power
(Dal punto giusto di vista, del vento senti l'ebrezza)
From the right point of view, you feel the thrill of the wind
(Con ali in cera alla schiena ricercherò quell'altezza)
With wax wings on my back I’ll search for that height
(Se vuoi fermarmi ritenta, prova a tagliarmi la testa perché)
If you want to stop me try again, try to cut my head off because
[Chorus]
(Sono fuori di testa, ma diverso da loro)
I’m out of my mind, but different from them
(E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro)
And you’re out of your mind, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
[Bridge]
(Parla, la gente purtroppo parla)
They talk, unfortunately people talk
(Non sa di che cosa parla)
They don’t know what they talk about
(Tu portami dove sto a galla)
Bring me where I can keep afloat
(Che qui mi manca l'aria)
Since I can’t breathe here [literally: I’ve got no air]
(Parla, la gente purtroppo parla)
They talk, unfortunately people talk
(Non sa di che cosa parla)
They don’t know what they talk about
(Tu portami dove sto a galla)
Bring me where I can keep afloat
(Che qui mi manca l'aria)
Since I can’t breathe here
(Parla, la gente purtroppo parla)
They talk, unfortunately people talk
(Non sa di che cazzo parla)
They don’t know what the fuck they talk about
(Tu portami dove sto a galla)
Bring me where I can keep afloat
(Che qui mi manca l'aria)
Since I can’t breathe here
[Chorus]
(Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro)
But I’m out of my mind, but different from them
(E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro)
And you’re out of your mind, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
[Outro]
(Noi siamo diversi da loro)
We’re different from them
Karmeleq
Lyrics:
Loro non sanno di che parlo
Vestiti sporchi, fra', di fango
Giallo di siga' fra le dita
Io con la siga' camminando
Scusami, ma ci credo tanto
Che posso fare questo salto
E anche se la strada è in salita
Per questo ora mi sto allenando
E buonasera, signore e signori
Fuori gli attori
Vi conviene toccarvi i coglioni
Vi conviene stare zitti e buoni
Qui la gente è strana tipo spacciatori
Troppe notti stavo chiuso fuori
Mo li prendo a calci 'sti portoni
Sguardo in alto tipo scalatori
Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Io ho scritto pagine e pagine
Ho visto sale, poi lacrime
Questi uomini in macchina
Non scalare le rapide
Scritto sopra una lapide
In casa mia non c'è Dio
Ma se trovi il senso del tempo
Risalirai dal tuo oblio
E non c'è vento che fermi
La naturale potenza
Dal punto giusto di vista
Del vento senti l'ebrezza
Con ali in cera alla schiena
Ricercherò quell'altezza
Se vuoi fermarmi ritenta
Prova a tagliarmi la testa
Perché
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Parla la gente purtroppo
Parla, non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla la gente purtroppo
Parla, non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Parla la gente purtroppo
Parla, non sa di che cazzo parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l'aria
Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Noi siamo diversi da loro
Bruce Kent
@Mariajbh2 🤣🤣🤣 lets compare
ECONOMY RANKING
Italy: 6th
Spain: 14th
NOBEL PRIZE WINNERS
Italy: 20
Australia: 8
TOTAL OLYMPIC MEDALS
Italy: 742 (ranked 5th)
Spain: 168 (ranked 25th) 🤣🤣🤣
INDUSTRIAL RANKING
Italy: 9
Spain: 18
MILITARY RANKING
Italy: 10th
Spain: 21st
FIFI WORLD CUP CHAMPIONS
Italy: 4
Spain: 1
FORMULA 1 RACING CHAMPIONS
Italy: 3
Spain 2
MOTOGP MOTORCYCLE CHAMPIONSHIPS
Italy: 20
Spain: 10
Tour De France Champions (Cycling)
Italy: 11
Spain: 11
CAR COMPANIES
Italy: Ferrari, Lamborghini, Pagani, FIAT, Maserati, Alfa Romeo, Lancia, Abarth, Iveco
Spain: SEAT
MOTORCYCLE COMPANIES
Italy: Ducati, Aprilia, MV Agusta, Moto Guzzi, Benelli, Vespa, Gilera, Bimota.
Spain: Derbi, Gas Gas, Sherco, Bultaco
WORLD FAMOUS FASHION LABELS/ITEMS
Italy: Gucci, Versace, Prada, Valentino, Armani, Bvglari, Fossil, Diesel, Police, Dolce & Gabbana, FILA, Diadora, Lotto, Dianese, Fendi, Kappa, Nordica
Spain: Zara, Balenciaga, Mango
OTHER WORLD RENOWNED COMPANIES
Italy: Pirelli, Brembo, AGV, Delonghi, Sparco, Momo, Ferrero, Grundig, ilive, Delonghi, Smeg, Olivetti, Fincantieri, Barilla, Peroni, Lavazza, Benneton, Parmalat.
Spain: Repsol
WORLD MOST POPULAR FOOD RANKING
Italy: 1st
Spain: 4th
WINE production
Italy: 1st
Spain: 3rd
Lisa
For those who don’t speak italian, this song is a praise to the ability of being true to your unique nature and climbing your way up through time, tears and stuff people say about things they don’t even know shit about. Basically it’s about the goal of getting out of a suffocating reign of bigotry and dullness, in order to reach a viewpoint high enough to feel the thrill of the wind, a wind not strong enough to stop your inner power.
I tried to translate the lyrics for you:
[Verse 1]
(Loro non sanno di che parlo)
They don’t know what I’m talking about
(Vestiti sporchi, fra', di fango)
Clothes covered in mud [fra' = bro]
(Giallo di siga fra le dita)
Cig yellow stain between my fingers
(Io con la siga camminando)
Me walking with my cig
(Scusami, ma ci credo tanto)
Sorry but I really believe in it
(Che posso fare questo salto)
That I can take this jump
(E anche se la strada è in salita)
And though the road is uphill
(Per questo ora mi sto allenando)
Now I’m training for this
[Verse 2]
(E buonasera, signore e signori, fuori gli attori)
And good evening, ladies and gentlemen, may the actors come out
(Vi conviene toccarvi i coglioni)
Y’all better touch your balls [superstitious ritual lol]
(Vi conviene stare zitti e buoni)
Y’all better shut up and behave
(Qui la gente è strana, tipo spacciatori)
People here are weird, like drug dealers
(Troppe notti stavo chiuso fuori)
I’ve been standing shut out for too many nights
(Mo' li prendo a calci 'sti portoni)
Now I’m kicking these doors
(Sguardo in alto tipo scalatori)
Eyes up like climbers
(Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma)
So I’m sorry, mom, if I’m always out, but
[Chorus]
(Sono fuori di testa, ma diverso da loro)
I’m out of my mind, but different from them/not like them
(E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro)
And you’re out of your mind, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
[Verse 3]
(Io ho scritto pagine e pagine, ho visto sale poi lacrime)
I’ve written pages and pages, I’ve seen salt and then tears
(Questi uomini in macchina non scalare le rapide)
These men in their cars not climbing the rapids
(Scritto sopra una lapide, in casa mia non c'è Dio)
Written on a tombstone, there’s no God in my house
(Ma se trovi il senso del tempo risalirai dal tuo oblio)
But if you find the sense of time you’re gonna rise back up from your oblivion
(E non c'è vento che fermi la naturale potenza)
And there’s no wind to stop your natural power
(Dal punto giusto di vista, del vento senti l'ebrezza)
From the right point of view, you feel the thrill of the wind
(Con ali in cera alla schiena ricercherò quell'altezza)
With wax wings on my back I’ll search for that height
(Se vuoi fermarmi ritenta, prova a tagliarmi la testa perché)
If you want to stop me try again, try to cut my head off because
[Chorus]
(Sono fuori di testa, ma diverso da loro)
I’m out of my mind, but different from them
(E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro)
And you’re out of your mind, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
[Bridge]
(Parla, la gente purtroppo parla)
They talk, unfortunately people talk
(Non sa di che cosa parla)
They don’t know what they talk about
(Tu portami dove sto a galla)
Bring me where I can keep afloat
(Che qui mi manca l'aria)
Since I can’t breathe here [literally: I’ve got no air]
(Parla, la gente purtroppo parla)
They talk, unfortunately people talk
(Non sa di che cosa parla)
They don’t know what they talk about
(Tu portami dove sto a galla)
Bring me where I can keep afloat
(Che qui mi manca l'aria)
Since I can’t breathe here
(Parla, la gente purtroppo parla)
They talk, unfortunately people talk
(Non sa di che cazzo parla)
They don’t know what the fuck they talk about
(Tu portami dove sto a galla)
Bring me where I can keep afloat
(Che qui mi manca l'aria)
Since I can’t breathe here
[Chorus]
(Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro)
But I’m out of my mind, but different from them
(E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro)
And you’re out of your mind, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
(Siamo fuori di testa, ma diversi da loro)
We’re out of our minds, but different from them
[Outro]
(Noi siamo diversi da loro)
We’re different from them
Bo Ka
Pure art
JoTo
You are a legend.
Lanie Parish
Thanks a lot.
Наталья Гора
Спасибо, чел! Это лучший перевод! Песня огонь, она понятна без перевода. Но ты помог понять ее глубже!
Daniele Castiglione
I'm Italian. BTW congrats for the translate and thank for text. Good English 🇬🇧
greatb
This is one of those bands that all members shine...i don't know any of their names but i know their faces and they all have charisma
Irene Culos
Non e' questo il testo!!!!!!!!!!!
Galed Maghraby
@Denis thomas is actually 1 of the founding members together with victoria
anna g.
@Denis in the beginning i thought this too, but no, they have their personalities and i like them too