He received his initial training under his legendary uncle Krishna Dey. Later he migrated to Mumbai to gain foothold in Hindi cinema.
Mention of this great singer immediately brings into mind such unforgettable classical-based melodies as Bhai bhanjana, Sur na saje, Pucho na keise maine, Chham Chham baje re payaliya. In fact, whenever composers used to have a great classical composition in their minds, they would invariably take Manna Dey.
Interestingly, in spite of his solid classical background, he was equally at ease in all types of songs, be it Romantic - Yeh raat bheegi bheegi, Jaha bhi jaati hoon wohi chali aati ho, Dil ki girah khol do, Saanjh dhali; peppy - Aao twist karen; folksy - Chalata musafir moh liya re, door hain kinara; sad - Kasme Wade pyar wafa sab, Tum bin jeevan keisa jeevan; funny - Khali dabba khali botol, mere bhais ko danda; quali - Ai mere johra jevin, Yaari hain imaan mera; spiritual- Laaga chuneri mein daag; or philosophical - Zindegi keisi hain paheli, Tum besahara ho to; ghazal - Neino se yon baat kare.
One unique contribution is his famous rendition in music of the equally famous Madhushala written by Dr. Haribans Rai Bachchan the father of equally illustrious Amitabh Bachchan.
He is a composer in his own right, composing mostly in Bengali innumerable hit songs.
Readers may contribute their view in this regard and build up voice to urge upon the Indian Government in this regard.
Real great Review
**** Contribute by Jyotish Deb ******
*****************************************
Edit: He has been awarded the Padma Shri, Padma Bhushan and Dadasaheb Phalke Awards.
Manna Dey Passed away on 24th Oct 2013.
Aye Meri Zohra Jabeen
Manna Dey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Oye Oye Oye Oye Oye…
Aye Meri Zohra-Jabeen, Tujhe Maloom Nahi
Tu Abhi Tak Hai Haseen Aur Main Jawaan…
Tujhpe Qurbaan Meri Jaan… Meri Jaan…
My life is ready to be sacrificed for You
Aye Meri Zohra-Jabeen, Tujhe Maloom Nahi
O my beautiful beloved, You don't know this
That You're still lovely and I am still young
Tujhpe Qurbaan Meri Jaan… Meri Jaan…
My life is ready to be sacrificed for You
Ye Shokhiyaan Ye Baankpan…
This sauciness/vividness, this jauntiness/jolliness
Jo Tujh Mein Hai Kahin Nahi
Which is there in You, isn't to be found in anyone else
Ye Shokhiyaan Ye Baankpan…
This sauciness, this jauntiness
Jo Tujh Mein Hai Kahin Nahi
Which is there in You, isn't to be found in anyone else
Dilon Ko Jeetne Ka Fan
The charisma of winning hearts
Jo Tujh Mein Hai Kahin Nahi
Which is there in You, isn't to be found in anyone else
Main Teri… Main Teri Aankhon Mein Paa Gaya Do Jahaan In Your eyes, I found both the worlds
Aye Meri Zohra-Jabeen, Tujhe Maloom Nahi
O my beautiful beloved, You don't know this
Tu Abhi Tak Hai Haseen Aur Main Jawaan…
That You're still lovely and I am still young
Tujhpe Qurbaan Meri Jaan… Meri Jaan…
My life is ready to be sacrificed for You
Tu Meethe Bol Jaan-E-Mann, Jo Muskuraake Bol De If You say a few sweet words with a smile
To Dhadkanon Mein Aaj Bhi, Sharaabi Rang Ghol De
Then my heart-beats become intoxicated even today
Oh Sanam… Oh Sanam Main Tera Aashiq-E-Jaavidaan O my beloved, I'm an eternal lover of Yours
Aye Meri Zohra-Jabeen, Tujhe Maloom Nahi
O my beautiful beloved, You don't know this
Tu Abhi Tak Hai Haseen Aur Main Jawaan…
That You're still lovely and I am still young
Tujhpe Qurbaan Meri Jaan… Meri Jaan…
My life is ready to be sacrificed for You
Aye Meri Zohra-Jabeen, Tujhe Maloom Nahi
O my beautiful beloved, You don't know this
Tu Abhi Tak Hai Haseen Aur Main Jawaan…
That You're still lovely and I am still young
Tujhpe Qurbaan Meri Jaan… Meri Jaan…
My life is ready to be sacrificed for You
(end)
The song "Aye Meri Zohra-Jabeen" by Manna Dey is a beautiful tribute to the beauty and charm of his beloved. In the lyrics, the singer speaks of his love for his beloved and how he is ready to sacrifice everything for her. He praises her vivaciousness, jauntiness, and charisma that are not found in anyone else, and how he has found both worlds in her eyes. He tells her that even today, his heart beats become intoxicated by just a few sweet words and a smile from her. In essence, the lyrics of the song convey the depth of love and devotion that the singer has towards his beloved and the intensity with which he feels it.
The song is a classic among Indian film songs and was featured in the 1965 film Waqt. The lyrics were written by Sahir Ludhianvi, and music was composed by Ravi. The song is picturised on actor Balraj Sahni, who plays the father in the movie. The song has become synonymous with Sahni's character in the film, who is seen singing it as a lullaby to his daughter. Interestingly, Sahni didn't actually sing the song, and it was Manna Dey who lent his voice for the song.
Line by Line Meaning
Aye Meri Zohra-Jabeen, Tujhe Maloom Nahi
O my beautiful beloved, You don't know this
Tu Abhi Tak Hai Haseen Aur Main Jawaan…
That You're still lovely and I am still young
Tujhpe Qurbaan Meri Jaan… Meri Jaan…
My life is ready to be sacrificed for You
Ye Shokhiyaan Ye Baankpan…
This sauciness/vividness, this jauntiness/jolliness
Jo Tujh Mein Hai Kahin Nahi
Which is there in You, isn't to be found in anyone else
Dilon Ko Jeetne Ka Fan
The charisma of winning hearts
Main Teri… Main Teri Aankhon Mein Paa Gaya Do Jahaan
In Your eyes, I found both the worlds
Tu Meethe Bol Jaan-E-Mann, Jo Muskuraake Bol De
If You say a few sweet words with a smile
To Dhadkanon Mein Aaj Bhi, Sharaabi Rang Ghol De
Then my heart-beats become intoxicated even today
Oh Sanam… Oh Sanam Main Tera Aashiq-E-Jaavidaan
O my beloved, I'm an eternal lover of Yours
Contributed by Ellie M. Suggest a correction in the comments below.
@Kamal_kalwa_1999
ऐ मेरी जोहरा जबीं
तुझे मालुम नहीं
तू अभी तक है हसी
और मै जवान
तुझपे क़ुरबान मेरी जान मेरी जान
ऐ मेरी जोहरा जबीं
तुझे मालुम नहीं
तू अभी तक है हसी
और मै जवान
तुझपे क़ुरबान मेरी जान मेरी जान
ये शोखियाँ ये बांकापन
जो तुझ में है कही नहीं
ये शोखियाँ ये बांकापन
जो तुझ में है कही नहीं
दिलो को जीतने का फन
जो तुझ में है कही नहीं
मै तेरी
मै तेरी आँखों में पा गया दो जहां
मै तेरी
मै तेरी आँखों में पा गया दो जहां
ऐ मेरी जोहरा जबीं
तुझे मालुम नहीं
तू अभी तक है हसी
और मै जवान
तुझपे क़ुरबान मेरी जान मेरी जान
तू मीठे बोल जान े मन
जो मुस्कुराके बोल दे
तू मीठे बोल जान े मन
जो मुस्कुराके बोल दे
तो धड़कनो में आज भी
शराबी रैग घोल दे
ओ सनम
ओ सनम मै तेरा आशिक़ इ जाबीदान
ओ सनम
ओ सनम मै तेरा आशिक़ इ जाबीदान
ऐ मेरी जोहरा जबीं
तुझे मालुम नहीं
तू अभी तक है हसी
और मै जवान
तुझपे क़ुरबान मेरी जान मेरी जान
ऐ मेरी जोहरा जबीं
तुझे मालुम नहीं
तू अभी तक है हसी
और मै जवान
तुझपे क़ुरबान मेरी जान मेरी जान.
@TM15HAKRN
Balrajjji
Wah... Moves.. Xcellent
Not only one of few gentleman in hindi cinema... One of the best actor.. Politician... Genteel... Gentle.. Kind.. With a voice... That leaves
Lasting impact... Love him.... Especially in
Garam Hawa.... Genius... 😍😎🙌
Song ultimate
Mannaji
Jadu kiya aapne.. Nobody could have done justice to this song..
Iconic song😊😍
Musical treat... 😀
Kya kalaakar hai Bollywood mein Anitaji.. Nd Bal. Ji.. Jodi athi uttam..
Still in this movie loved Rajkumar.. Shashiji.. Most😀
@abhimanyusingh3863
2024 ki attendance lagaiye 😂❤
@souravdutta3273
Present Sir
@abhimanyusingh3863
@@souravdutta3273 😆👌🏻
@vinishkumar2642
Present
@shaguftaansari6748
Present🤚🏻
@amitambhore2554
Present 🙏
@thakur_pushpendra_singh_01
प्रभु इस गाने को नेहा कक्कर से बचाए रखना
@gajendrakumar6136
😂😂😂
@shivamjain8
😂are bhai
@BE_A4_66_saurabhtiwari
Never bro