He received his initial training under his legendary uncle Krishna Dey. Later he migrated to Mumbai to gain foothold in Hindi cinema.
Mention of this great singer immediately brings into mind such unforgettable classical-based melodies as Bhai bhanjana, Sur na saje, Pucho na keise maine, Chham Chham baje re payaliya. In fact, whenever composers used to have a great classical composition in their minds, they would invariably take Manna Dey.
Interestingly, in spite of his solid classical background, he was equally at ease in all types of songs, be it Romantic - Yeh raat bheegi bheegi, Jaha bhi jaati hoon wohi chali aati ho, Dil ki girah khol do, Saanjh dhali; peppy - Aao twist karen; folksy - Chalata musafir moh liya re, door hain kinara; sad - Kasme Wade pyar wafa sab, Tum bin jeevan keisa jeevan; funny - Khali dabba khali botol, mere bhais ko danda; quali - Ai mere johra jevin, Yaari hain imaan mera; spiritual- Laaga chuneri mein daag; or philosophical - Zindegi keisi hain paheli, Tum besahara ho to; ghazal - Neino se yon baat kare.
One unique contribution is his famous rendition in music of the equally famous Madhushala written by Dr. Haribans Rai Bachchan the father of equally illustrious Amitabh Bachchan.
He is a composer in his own right, composing mostly in Bengali innumerable hit songs.
Readers may contribute their view in this regard and build up voice to urge upon the Indian Government in this regard.
Real great Review
**** Contribute by Jyotish Deb ******
*****************************************
Edit: He has been awarded the Padma Shri, Padma Bhushan and Dadasaheb Phalke Awards.
Manna Dey Passed away on 24th Oct 2013.
Zulfon ki ghata lekar
Manna Dey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ओ ओ ओ ओ
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर सावन की परी आई
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर सावन की परी आई
बरसेगी तेरे दिलपर हँस हँस के जो लहराई
बरसेगी तेरे दिलपर हँस हँस के जो लहराई
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
मचले हुए इस दिल में अरमान हज़ारों हैं
मचले हुए इस दिल में अरमान हज़ारों हैं
बेताब निगाहों में तूफ़ान हज़ारों हैं
बेताब निगाहों में तूफ़ान हज़ारों हैं
तुझसे ना बिछड़ने की तुझसे ना बिछड़ने की
इस दिलने कसम खाई
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर सावन की परी आई
बरसेगी तेरे दिलपर हँस हँस के जो लहराई
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
आती हो तो आँखों में बिजली सी चमकती है
आती हो तो आँखों में बिजली सी चमकती है
शायद ये मोहब्ब्त है, आँखों से छलकती है
शायद ये मोहब्ब्त है, आँखों से छलकती है
छोडूं ना तेरा दामन छोडूं ना तेरा दामन
मैं हूँ तेरा सौदाई
बरसेगी तेरे दिलपर हँस हँस के जो लहराई
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
The song "Zulfon ki ghata lekar" sung by Manna Dey is a beautiful ode to a lover. The lyrics talk about the arrival of the monsoon, and how the rain clouds are brought in by the tresses of the beloved. The song starts with the passionate declaration "Zulfon ki ghata lekar savan ki pari aayi" which translates to "The fairy of monsoon has come bearing the clouds of your hair". The singer speaks about how the heart is filled with thousands of desires upon seeing the beloved in this context. The raindrops will fall on the beloved's heart, making it laugh and dance with joy.
The singer then indulges in a monologue about how the beloved's eyes are filled with thousands of storms and how the heart has taken an oath to never be separated from them. The lover mentions how the arrival of the beloved is electric and how the eyes shine with a new light, indicating that this may be love. The lover vows never to leave their side and become their servant forever.
The song has a beautiful melody that adds to the lyrical beauty of the song. It is filled with passion and love that has made it a classic over the years.
Line by Line Meaning
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर सावन की परी आई
A fairy of the monsoon arrived, bringing along a shower of hair.
बरसेगी तेरे दिलपर हँस हँस के जो लहराई
It will rain upon your laughing heart that is full of joy.
मचले हुए इस दिल में अरमान हज़ारों हैं
There are thousands of desires bouncing around in this excited heart.
बेताब निगाहों में तूफ़ान हज़ारों हैं
There are thousands of storms in restless eyes.
तुझसे ना बिछड़ने की इस दिलने कसम खाई
This heart has promised not to separate from you.
आती हो तो आँखों में बिजली सी चमकती है
When you come, there is a lightning-like sparkle in the eyes.
शायद ये मोहब्ब्त है, आँखों से छलकती है
Perhaps this is love, overflowing from the eyes.
छोडूं ना तेरा दामन, मैं हूँ तेरा सौदाई
I won't let go of your garment, for I am your lover.
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर सावन की परी आई
A fairy of the monsoon arrived, bringing along a shower of hair.
बरसेगी तेरे दिलपर हँस हँस के जो लहराई
It will rain upon your laughing heart that is full of joy.
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
Bringing along a shower of hair.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Babul, Raja Mehdi Ali Khan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@dineshkumthekar3135
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर, सावन की पारी आई
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर, सावन की पारी आई
बरसेगी तेरे दिल पर, हस हस के जो लेहरायी
बरसेगी तेरे दिल पर, हस हस के जो लेहरायी
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
मचले हुए इस दिल में, अरमान हज़ारो है
मचले हुए इस दिल में, अरमान हज़ारो है
इन प्यासी निगाहों में, तूफ़ान हज़ारो है
इन प्यासी निगाहों में, तूफ़ान हज़ारो है
तुझसे न बिछड़ने की, तुझसे न बिछड़ने की
इस दिल ने कसम खायी, ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
आती तो आँखों में, बिजली सी चमकती है
आती तो आँखों में, बिजली सी चमकती है
शायद यह मोहब्बत है, आँखों से छलकती है
शायद यह मोहब्बत है, आँखों से छलकती है
तोड़ू न तेरा दामन, तोड़ू न तेरा दामन
मैं हूँ तेरा सौदाई,
बरसेगी तेरे दिल पर, हस हस के जो लहरायी,
बरसेगी तेरे दिल पर, हस हस के जो लहरायी,
ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
सुर्खी है मोहब्बत की, इन फूल से गले में
सुर्खी है मोहब्बत की, इन फूल से गले में
क्या चीज़ मैं लायी हूँ, इन आँखों के प्यालों में
क्या चीज़ मैं लायी हूँ, इन आँखों के प्यालों में
आ तुझको बता दू मैं, आ तुझको बता दू मैं
ए हुस्न के सौदाई, ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर
सावन की पारी आई, बरसेगी तेरे दिल पर
हस हस के जो लेहरायी, ज़ुल्फ़ों की घटा लेकर.
@shivnandanprasad5961
अचानक कानों में इस युगल गीत की आवाज आई। बाबुल बोस के विषय में कुछ विशेष नहीं सुना है। फिर भी राजा साहब के गीत प्रायः हर चर्चित संगीतकार के साथ सुना है मैंने। और मन्ना दा की आवाज तो ऐसी है कि, जिस किसी गायिका को उनके साथ गाने का मौका मिला, खूब नाम हुआ उसका। लोग भले इसे पुराने गीतों की श्रृंखला में रखें, पर पहली बार सुनने वालों के लिए नया ही है।
@atiparamshoonyapaar4440
Mastkalandar YouTube channel aur unse jude ko shat shat naman..
Koti koti dhanyavaad - kitne shiddat.. Sincerity dedication se kitne hi videos banake upload karke - itne mehnat se usse jude jitne ho saken utne details juta ke.. Even gaanon ke lyrics ko word for word likh kar description me dena... Itna asaan kaam nahi.. Sirf "deewane.. Paramaatma se vardaan praapt kiye hue mastane log hi itne prem se shiddat se kisi kaam ko galtiyon se pare anjaam de sakte..
Salutes"
@kirandalal2011
Sweetly sungs duet by Ashaji and Manna Dey ji for the golden era film Reshmi Room all, composed superbly by the great music director Babul👌. A golden era hit song.
@dilipkillekar7453
Sweet song
@vilas1951
This song takes listner in a different beautiful world. Soooo sweet
@japindersingh3848
Seriously, it takes a person to a different world, a world of calmness specially when the song initiates in Asha ji's voice.
@safronfield
Nostalgia....
@sarvaanandmusicliterature1947
good job Satish ji.
@safronfield
Lovely... lovely. Sigh!
@satyabratadash6548
MD Babul just disappeared. So sad we didn't get to hear him more. Awe inspiring composition in this movie.