Sidi h'bibi
Mano Negra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa
Sidi h'bibi ahoua
Massah'rini ahoua
Lam'hazbini ahoua

Oua h'bibi malou oun'sani

Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa

Ana m'rid ana m'rid Hata m'rid mabia
Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa
Ijini oua ijini oua ijini bah'ma
Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa

Sidi h'bibi ahoua
Massah'rini ahoua
Lam'hazbini ahoua
Oua h'bibi malou oun'sani





Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa

Overall Meaning

The lyrics of Mano Negra's "Sidi h'bibi" are in Arabic and French and create an atmosphere that is both upbeat and contemplative. The song speaks about a man named Sidi h'bibi who is seen as a spiritual guide or mentor. The opening lines, "Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa/Sidi h'bibi ahoua/Massah'rini ahoua/Lam'hazbini ahoua/Oua h'bibi malou oun'sani" could be interpreted as a plea to the spiritual leader to help the singer overcome their pain and suffering. In this sense, Sidi h'bibi is seen as a comforting figure, providing guidance and a sense of hope.


Later in the song, the lines "Ana m'rid ana m'rid Hata m'rid mabia/Ijini oua ijini oua ijini bah'ma" suggest that the singer is sick and has been unable to find a cure. The repetition of the word "ana m'rid" emphasizes the desperation of the singer's situation. The words "ijini oua ijini oua ijini bah'ma" could be interpreted as a plea for Sidi h'bibi to come and perform a healing ritual.


Overall, the song speaks to the power of spirituality and community in helping individuals overcome personal struggles. The mix of French and Arabic languages used in the song is a reflection of the blend of cultures that is present in Mano Negra's music.


Line by Line Meaning

Haïli haïli sidi h'bibi faïn houa
Oh my, oh my, Sidi H'bibi, where is he?


Sidi h'bibi ahoua
Sidi H'bibi is my love


Massah'rini ahoua
Don't accuse me of anything


Lam'hazbini ahoua
I didn't do anything wrong


Oua h'bibi malou oun'sani
And my love, where is he taking me?


Ana m'rid ana m'rid Hata m'rid mabia
I'm sick, I'm sick, until I'm not sick anymore


Ijini oua ijini oua ijini bah'ma
Come to me, come to me, come any time




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: ANTOINE CHAO, JOSE MANUEL CHAO, OLIVIER DAHAN, PIERRE PAUL JEA GAUTHE, SANTIAGO IGNACI CASARIEGO, THOMAS DARNAL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@guscalavera1985

¿Cariño mio, dónde estas?
estás ahí cariño, estoy cautivado, Él está aquí y está allà
Es él, el que me hace sufrir, Él está allá, y está aquí
amor mio ¿por qué te has olvidado de mí?
Cariño mio ¿donde estas?
Estoy desesperado, estoy enfermo de tristeza
Cariño mio ¿donde estas?
Ven a verme, trae tu gracia
Cariño mio ¿donde estas?
estás ahí cariño, estoy cautivado
Es él, el que me hace sufrir, Él está allá, y está aquí
Cariño ¿por que te has olvidado de mi?



All comments from YouTube:

@malegria9641

Le tambourinage du Garbancito c’est juste incroyable !!!

@dimamaghreb91

Vive la chanson marocaine 🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦❤️❤️❤️

@davidcs7954

😎🤌🏻..... 🇲🇽🤝🏻🇲🇦

@Lily-uz1dh

belle époque merci la Mano☺

@joselopez600

Tengo 52 años y escucho mano negra desde los 14 años

@malegria9641

Tengo 16 años y yo he escuchado mano negra y manu chao toda mi vida! Punk y reggae pa siempre✌️✌️

@virginiamiller4890

First heard when it came off the shelf oh so long ago. Love the song, love the album!

@chokschoks9916

No puedeo evitar las ganas de bailar como poseída cada que oigo este temazo 😅

@drickgg6656

¡Igual! ¡Iguanas! Desde los años 90.🎉

@ElMalaMadre

Wa wa wa wa

More Comments

More Versions