Gloria Torres Calderón was born on April 21, 1954 in New York City, United States of America. Her Puerto Rican parents Felicia Calderón and Jorge Torres had a total of six children, Gloria being the oldest one. She developed an affinity to singing since childhood and would sing for her family. Fighting alcoholism, Jorge Torres and his wife decided to separate and their children were sent to boarding schools while they worked out their problems. Gloria, on the other hand, moved to Mexico with her grandmother, Guadalupe Narváez, who was a frustrated singer herself and wanted to help her granddaughter's dream come true. She encouraged her talent while Gloria idolized singers like Cuco Sánchez, Los Panchos and Lucha Villa. In Mexico she continued to study vocalization and years later met the man who would take her career to the next level, Alfredo Marcelo Gil. He became her manager and initially gave her the stage name "Gloria Gil". She began making the rounds of musical events and television appearances where she met another important figure in her career, Armando Manzanero. Upon hearing her sing, he declared "Niñita, tú naciste para cantar (Little girl, you were born to sing)". This quote would eventually become her media nickname "la mujer que nació para cantar (the woman who was born to sing)".
In 1971, she got a record deal with Columbia Records with a new stage name, "Manoella Torres". She released her first album "Nació Para Cantar" and her first single, written by Manzanero, titled "El Último Verano". The song became a hit all over Mexico and soon Manoella would amass hit after hit appearing regularly on "Siempre en Domingo" with Raúl Velasco. Some of her greatest hits include "Ahora Que Soy Libre", "Te Voy A Enseñar A Querer", "Libre Como Gaviota", "Acaríciame", "Que Me Perdone Tu Señora", and quite possibly her most famous song "A La Que Vive Contigo", written by her mentor Armando Manzanero.
Towards the end of the 70's, Manoella met the man she would marry, Guillermo Diestel Pasquel, with whom she would have a daughter, Erika. She would later reveal that he was an abusive man who would frequently inflict physical and mental anguish on her, resulting in her separation in the mid 80's and leaving the country. Tormented, she decided to focus on her life at the expense of her career. She was exiled with no communication from anyone who knew her or her husband for three years before returning in 1988 to tie up loose ends and finally ending her marriage.
In February of 2007, Manoella Torres became part of Mexican television network TV Azteca's reality show titled "Disco de Oro", hosted by José Luis Rodríguez "El Puma", in which singers of the past compete in an interactive environment with the viewers. The winner got to release an album produced by the network but, unfortunately, Manoella achieved the third place.
Today she continues to tour continuously across Mexico and to release albums regularly, most of the time consisting of covers of herself and other famous singers.
Bésame Mucho
Manoella Torres Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
¬ Oh bésame
¬ Oh bésame
Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
Bésame mucho
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
Bésame mucho
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
The song "Bésame Mucho" by Manoella Torres is a poignant love song that speaks of the fear of losing someone you love. The first verse talks about kissing someone as if it were the last time because of the fear of not being able to do it again. The repetition of "bésame, bésame mucho" emphasizes the passion of the moment and the intensity of the feeling. The second verse talks about the desire to be close to the loved one and to enjoy the time together, but also the fear of losing them and being alone. The song ends with a repetition of the chorus, asking to be kissed again and again.
The song captures the essence of a passionate and deep love, and the fear of its impermanence. The lyrics suggest that we should embrace the moment and cherish our loved ones while we still have them. The song has been covered by many famous artists over the years, including The Beatles, Nat King Cole, and Andrea Bocelli.
Line by Line Meaning
Bésame, bésame mucho
Kiss me, kiss me a lot
Como si fuera esta noche la última vez
As if this were the last night
Que tengo miedo perderte, perderte después
Because I am afraid of losing you, losing you afterwards
Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mí
I want to hold you close, look into your eyes, see you next to me
Piensa que tal vez mañana yo ya estaré lejos, muy lejos de ti
Think that maybe tomorrow I will be far away from you
¬ Oh bésame
Oh, kiss me
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
Kiss, kiss, kiss me a lot
Bésame mucho
Kiss me a lot
¬ Bésa, bésa, bésame mucho
Kiss, kiss, kiss me a lot
Contributed by Max T. Suggest a correction in the comments below.
Ariana Herrera
¡¡Qué manera de interpretar!!
krystaloy
Wow, me atrevere a comparar a mi Gran Manoella Torres con Barbra Streisand!!! creo que son similares en que cualquier cancion que su voz toca la mejoran y perfeccionan y la hacen suya, excellente mi bella Manoella voz de angel!! eres tocada por Dios.
Patt Mei
Excelente canción, me encanta esta musica, en verdad no hay nada mejor que disfrutar un día con tus padres recordando anecdotas de su juventud
mexzoom
Arreglo muy original a esta canción clásica. Suena bien.
Gentil Pazzini
que maravilha, o dueto Lucho Gatica e Manoella Torres, cantando juntos esta pérola de bolero. Gentil Pazzini
Mexwarrior
Que barbaridad, que hermosísima versión, sin duda mucho mejor que la de su LP; y ella como los buenos vinos, mas bella y mucho mejor con el paso del tiempo, sin duda única y de las más grandes voces de siempre.
Leslye Muñiz
maravilloso, esta es una voz de otro mundo, no tengo palabras para describirla, sencillamente,,,ùnica, y su belleza, igual, la quiero mucho
Saori Kido
Uma voz linda e grande domínio de palco como intérprete...🎵🎤👏👏👏
chalmibrown
jeez...que versión... pero con que me cante al oido...ohh wow... preciosa... que carisma para incitar a la ternura
Narda Lizbet Contreras
Maravillosa versión.