La Vie a 2
Manu Chao Lyrics


Donnes moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laisses moi voir venir le jour
Notre vie a deux s'arrête donc la
Dans les grandes plaines des peines a jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'étais qu'un mauvais présage
On s'est aime
Puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire
J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problèmes?

Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pas qu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie a deux s'arrête donc la
La ou les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problèmes?

Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espère ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
Donnes moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laisses moi voir venir le jour
Il est minuit a Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis?

Lyrics © SONGS MUSIC PUBLISHING
Written by: JOSE MANUEL CHAO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

666 999

Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Notre vie à deux s'arrete donc la
Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'etais qu'un mauvais presage
On s'est aimé
Puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire...
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pasqu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrete donc là
La où les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire...
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espere ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs...
Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis?



Andrés Mena

Dame de que aferrarme
yo no quiero dormir
déjame ver venir el día.

Nuestra vida de dos se detiene, pues, en las grandes planicies de las penas
de una vida que no se quiere más decir.

Espero jamás hacer sufrir a alguien, cómo te hice sufrir a ti
Yo no era mas que un mal presagio, nos amabamos, después vino la tormenta.

Yo que amaba tanto tu sonrisa

Porqué? Porqué? Igual cuando la gente se ama, siempre siempre hay problemas
No necesitabamos conocernos
No necesitabamos ser dos
No necesitabamos encontrarnos y enamorarnos
 
Nuestra vida de dos se detiene, pues, allá
Allá donde los dioses no se aventuran
Yo que amaba tanto tu sonrisa

Ya no oigo más que tus suspiros
Espero jamás hacer sufrir a alguien, cómo te hice sufrir a ti
Yo que amaba tanto tu sonrisa
Ya no oigo más que tus suspiros



santiago toledo

Le monde est ma maison
L'amour est mon étoile et
Bob Marley, mon professeur
Et je vole et je vole et je vole
Pour toi plus haut encore
Tu me donnes le vertige
Je pars en voyage
Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Mais je sais que je reviendrais
Tout va bien, il y a aucun de problème
Je t'aime.



D Hertsens

It's French, then she repeats it in what I think is Arabic. It says this, translated:
The world is my house
Love is my start
Bob Marley is my teacher.
And I fly, I fly, I fly
For you, even higher.
You make my head spin
I leave on a journey
I leave, I leave, I leave
But I know I'll return.
All is well, there is no problem.
I love you.



All comments from YouTube:

666 999

Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Notre vie à deux s'arrete donc la
Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'etais qu'un mauvais presage
On s'est aimé
Puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire...
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pasqu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrete donc là
La où les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire...
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espere ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs...
Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis?

Andrés Mena

Dame de que aferrarme
yo no quiero dormir
déjame ver venir el día.

Nuestra vida de dos se detiene, pues, en las grandes planicies de las penas
de una vida que no se quiere más decir.

Espero jamás hacer sufrir a alguien, cómo te hice sufrir a ti
Yo no era mas que un mal presagio, nos amabamos, después vino la tormenta.

Yo que amaba tanto tu sonrisa

Porqué? Porqué? Igual cuando la gente se ama, siempre siempre hay problemas
No necesitabamos conocernos
No necesitabamos ser dos
No necesitabamos encontrarnos y enamorarnos
 
Nuestra vida de dos se detiene, pues, allá
Allá donde los dioses no se aventuran
Yo que amaba tanto tu sonrisa

Ya no oigo más que tus suspiros
Espero jamás hacer sufrir a alguien, cómo te hice sufrir a ti
Yo que amaba tanto tu sonrisa
Ya no oigo más que tus suspiros

Diego Rodriguez

Gracias por la traducción

William Wallace

Hey, gracias.

D Hertsens

As a French-speaking person, there's something hypnotically beautiful about this song. Definitely one of my favourite from Manu Chao.

gerald ors

🏁🕵️‍♂️✌👏💝👍🏁

jason dimeo

Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment,
Il y a il y a, toujours des problèmes ?

sam crow

@68monstro prrrrrrrrrrrrrrrrrrtttttttrttrttrtrr

Nicobet

@68monstro Alors pour la couleur du Soleil et de la nuit, la Physique y répond :-p
Pour la question de Manu, je pense que la vie (et l'amour) serait chiante à crever s'il n'y avait aucun problème. L'absence de problème deviendrait un problème en quelque sorte.

68monstro

Car l'être humain a été fait ainsi.
C'est une question perpétuelle.
Pourquoi le soleil est couleur or?
Pourquoi la nuit est noire?
Seul Dieu et les Anges savent.

More Comments

More Videos