La Vie a 2
Manu Chao Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Donne-moi de quoi tenir-tenir
Je ne veux pas dormir-dormir
Laisse-moi voir venir le jour

Donne-moi de quoi tenir-tenir
Je ne veux pas dormir-dormir
Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir-tenir
Je ne veux pas dormir-dormir
Laisse-moi voir venir le jour

Donne-moi de quoi tenir-tenir
Je ne veux pas dormir-dormir
Laisse-moi voir venir le jour

Notre vie à deux s'arrête donc là
Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'étais qu'un mauvais présage
On s'est aimé puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire
J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi, pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problèmes?

Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pas qu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrête donc là
Là où les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problèmes?

Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espère ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs

Donne-moi de quoi tenir, tenir
Je ne veux pas dormir, dormir
Laisse-moi voir venir le jour

Donne-moi de quoi tenir, tenir (le monde est ma maison)
Je ne veux pas dormir, dormir (l'amour est mon étoile)
Laisse-moi voir venir le jour (et Bob Marley est mon professeur)

Donne-moi de quoi tenir, tenir (et je vole, et je vole, et je vole pour toi)
Je ne veux pas dormir, dormir (plus haut encore)
Laisse-moi voir venir le jour (tu me donnes le vertige)

Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au Paradis? (Je pars en voyage)

Il est minuit à Tokyo (je m'en vais)
Il est cinq heures au Mali (je m'en vais, je m'en vais)
Quelle heure est-il au Paradis? (Mais je sais que je reviendrais, tout va bien)

Il est minuit à Tokyo (il n'y a aucun problème, je t'aime)




Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au Paradis?

Overall Meaning

The song “La Vie” by Manu Chao seems to be about a broken relationship. The singer is asking for something to hold onto because he doesn't want to fall asleep and let go of what's left. He wants to see the day coming even if it means going through the pain of missing someone. The repeated lines “Donne-moi de quoi tenir-tenir/Je ne veux pas dormir-dormir/Laisse-moi voir venir le jour” showcase the struggle of holding on to something that's not there anymore.


The singer reflects on the end of the relationship and how it has affected him. He hopes to never hurt someone else the way he hurt his lover. He regrets that their love couldn't survive the problems they faced. The line “Pourquoi, pourquoi même quand les gens s'aiment/Il y a, il y a, toujours des problèmes?” shows the disbelief of how even when people love each other, problems can still arise. The singer also ponders on the timing of their meeting, wondering if it would have been better if they never met.


Towards the end of the song, the singer talks about wanting something to hold onto again. He mentions various things that motivate him and bring him joy, such as Bob Marley being his teacher, the world being his home, and love being his star. The song ends with the singer leaving to go on a journey and the lines “Je pars en voyage/Mais je sais que je reviendrais, tout va bien” convey the hope that things will work out in the end.


Line by Line Meaning

Donne-moi de quoi tenir-tenir
I need something to hold onto, to keep me going


Je ne veux pas dormir-dormir
I don't want to sleep, I want to stay awake and aware


Laisse-moi voir venir le jour
Let me see what the day will bring, let me take things as they come


Notre vie à deux s'arrête donc là
Our life together ends here


Dans les grandes plaines des peines à jouir
In the vast expanse of unfulfilled desires and suffering


D'une vie qui ne veut plus rien dire
In a life that no longer has any meaning


J'espère ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
I hope to never cause someone pain again


Comme je t'ai fait souffrir
Like I caused you pain


Je n'étais qu'un mauvais présage
I was just a bad omen


On s'est aimé puis vint l'orage
We loved each other, then came the storm


Pourquoi, pourquoi même quand les gens s'aiment
Why, why even when people love each other


Il y a, il y a, toujours des problèmes?
Are there always problems?


Fallait pas qu'on se connaisse
We shouldn't have met


Fallait pas qu'on soit deux
We shouldn't have both existed


Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
We shouldn't have met and fallen in love


Là où les dieux ne s'aventurent pas
Where the gods do not venture


Je n'entends plus que tes soupirs
I only hear your sighs


Donne-moi de quoi tenir, tenir (le monde est ma maison)
I need something to hold onto (the world is my home)


Je ne veux pas dormir, dormir (l'amour est mon étoile)
I don't want to sleep, sleep (love is my star)


Laisse-moi voir venir le jour (et Bob Marley est mon professeur)
Let me see what the day will bring (and Bob Marley is my teacher)


Donne-moi de quoi tenir, tenir (et je vole, et je vole, et je vole pour toi)
I need something to hold onto (and I fly, and I fly, and I fly for you)


Je ne veux pas dormir, dormir (plus haut encore)
I don't want to sleep, sleep (higher still)


Laisse-moi voir venir le jour (tu me donnes le vertige)
Let me see what the day will bring (you give me vertigo)


Il est minuit à Tokyo
It's midnight in Tokyo


Il est cinq heures au Mali
It's five o'clock in Mali


Quelle heure est-il au Paradis? (Je pars en voyage)
What time is it in Paradise? (I'm going on a trip)


Il est minuit à Tokyo (je m'en vais)
It's midnight in Tokyo (I'm leaving)


Il est cinq heures au Mali (je m'en vais, je m'en vais)
It's five o'clock in Mali (I'm leaving, I'm leaving)


Quelle heure est-il au Paradis? (Mais je sais que je reviendrais, tout va bien)
What time is it in Paradise? (But I know I will come back, everything is fine)


Il est minuit à Tokyo (il n'y a aucun problème, je t'aime)
It's midnight in Tokyo (there's no problem, I love you)


Il est cinq heures au Mali
It's five o'clock in Mali


Quelle heure est-il au Paradis?
What time is it in Paradise?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jose Manuel Chao

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-ie4xk2qg8n

Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Notre vie à deux s'arrete donc la
Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'etais qu'un mauvais presage
On s'est aimé
Puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire...
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pasqu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrete donc là
La où les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire...
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espere ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs...
Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis?



@santock1

Le monde est ma maison
L'amour est mon étoile et
Bob Marley, mon professeur
Et je vole et je vole et je vole
Pour toi plus haut encore
Tu me donnes le vertige
Je pars en voyage
Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Mais je sais que je reviendrais
Tout va bien, il y a aucun de problème
Je t'aime.



@BrighterSun

Donne-moi de quoi tenir, tenir
Je ne veux pas dormir, dormir
Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Je ne veux pas dormir, dormir
Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Je ne veux pas dormir, dormir
Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Je ne veux pas dormir, dormir
Laisse-moi voir venir le jour
Notre vie à deux s'arrête donc là
Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espère plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'étais qu'un mauvais présage
On s'est aimés puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire
J'espère plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pouquoi, pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problèmes
Fallait pas qu'on s'connaisse
Fallait pas qu'on soit deux
Fallait pas s'rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrête donc là
Là où les dieux n's'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problèmes
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espère plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Je ne veux pas dormir, dormir
Laisse-moi voir venir le jour
Donne-moi de quoi tenir, tenir (le monde est ma maison)
Je ne veux pas dormir, dormir (l'amour est mon étoile)
Laisse-moi voir venir le jour (et Bob Marley est mon professeur)
Donne-moi de quoi tenir, tenir (et je vole, et je vole, et je vole pour toi)
Je ne veux pas dormir, dormir (plus haut encore)
Laisse-moi voir venir le jour (tu me donnes le vertige)
Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis (je pars en voyage)
Il est minuit à Tokyo (je m'en vais)
Il est cinq heures au Mali (je m'en vais, je m'en vais)
Quelle heure est-il au paradis (mais je sais que je reviendrais, tout va bien)
Il est minuit à Tokyo (il n'y a aucun problème, je t'aime)
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis



@ismaelguijarroraissouni3945

Dame con que aguantar-aguantar
No quiero dormir-dormir
Dejame ver venir el día..

Dame con que aguantar-aguantar
No quiero dormir-dormir
Dejame ver venir el día..

Nuestra vida (de los dos) se para entonces aqui
En las grandes planicies de las penas a gozar
De una vida que ya no singnifica nada

Espero nunca más hacer sufrir a alguien como te he hecho sufrir

Yo no era mas que un mal presagio
Nos amamos, después vino la tormenta
Yo que amaba tanto tu sonrisa
Espero nunca más hacer sufrir a alguien como te he hecho sufrir

¿Por que..Por que incluso cuando la gente se ama..
Hay hay siempre problemas?

No hacía falta que nos conociesemos
No hacía falta que fuesemos dos
No hacía falta que nos encontraramos y después caer enamorados

Nuestra vida (de los dos) se para entonces aquí
Ahí donde los dioses no se aventuran
Yo que amaba tanto tu sonrisa...

Por que Por que incluso cuando la gente se ama
Hay hay siempre problemas

Yo que amaba tanto tu sonrisa
Ya no escucho mas que tus suspiros
Espero nunca más hacer sufrir a alguien como te he hecho sufrir

Yo que amaba tanto tu sonrisa
Ya no oigo mas que tus suspiros

Dame con que aguantar-aguantar
No quiero dormir-dormir
Dejame ver venir el día..

Es medianoche en Tokio, son las cinco horas (05:00) en Malí, ¿Que hora es en el paraiso?



@andresmena6827

Dame de que aferrarme
yo no quiero dormir
déjame ver venir el día.

Nuestra vida de dos se detiene, pues, en las grandes planicies de las penas
de una vida que no se quiere más decir.

Espero jamás hacer sufrir a alguien, cómo te hice sufrir a ti
Yo no era mas que un mal presagio, nos amabamos, después vino la tormenta.

Yo que amaba tanto tu sonrisa

Porqué? Porqué? Igual cuando la gente se ama, siempre siempre hay problemas
No necesitabamos conocernos
No necesitabamos ser dos
No necesitabamos encontrarnos y enamorarnos
 
Nuestra vida de dos se detiene, pues, allá
Allá donde los dioses no se aventuran
Yo que amaba tanto tu sonrisa

Ya no oigo más que tus suspiros
Espero jamás hacer sufrir a alguien, cómo te hice sufrir a ti
Yo que amaba tanto tu sonrisa
Ya no oigo más que tus suspiros



@vc7535

Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laisse-moi voir venir le jour
Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laisse-moi voir venir le jour
Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laisse-moi voir venir le jour
Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laisse-moi voir venir le jour
Notre vie à deux s'arrete donc la

Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'etais qu'un mauvais presage
On s'est aimé
Puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire...
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pasqu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrete donc là
La où les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire...
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espere ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs...
Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laissez-moi voir venir le jour
Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laissez-moi voir venir le jour
Donnez-moi de quoi tenir
Tenir je ne veux pas dormir
Dormir laissez-moi voir venir le jour

Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis?


Je pars en voyage
Tout va bien



@dhertsens5617

It's French, then she repeats it in what I think is Arabic. It says this, translated:
The world is my house
Love is my start
Bob Marley is my teacher.
And I fly, I fly, I fly
For you, even higher.
You make my head spin
I leave on a journey
I leave, I leave, I leave
But I know I'll return.
All is well, there is no problem.
I love you.



All comments from YouTube:

@jeanmouloud9968

J'ai laissé sortir des larmes que je retenai, sans savoir pourquoi d'ailleurs, en écoutant cette magnifiquement triste chanson. Il y a déjà longtemps. Et aujourd'hui malheureusement elle me parle encore. Pourtant je m'étais juré de ne plus faire souffrir comme j'avais pu le faire. Et j'ai pas vraiment respecté ma promesse. Je me déteste tellement. Je suis pas méchant mais plutôt débile. C'est ça en fait, un mauvais présage. C'est ce que je suis. Bref, c'est ma vie et j'evacue en écrivant ça. Une bouteille à la mer qui ne sert à rien. Mais bon, ça me coûte rien, et ça m'a fait passer 5 min de ma journée. Et il faut que j'arrête de ne pas vouloir dormir et de prendre de quoi tenir. Merci aux éventuelles personnes qui auraient eu 5 min de leur vie à perdre pour me lire

@ruddyalbert821

Courage mec

@Sam-lr1so

Courage le sang.. ça nous endurcit

@jeanmouloud9968

@@ruddyalbert821 merci. Je tiens bon. Justemet grâce au courage. Et surtout pour ma fille. Merci à toi

@jeanmouloud9968

@@Sam-lr1so grave. Merci pour le soutien. Peace rhoya

@TheWebt

Courage

4 More Replies...

@dhertsens5617

As a French-speaking person, there's something hypnotically beautiful about this song. Definitely one of my favourite from Manu Chao.

@geraldors9859

🏁🕵️‍♂️✌👏💝👍🏁

@ildarionp2691

The only bad thing about this song is that it has an end.

@user-ie4xk2qg8n

Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Notre vie à deux s'arrete donc la
Dans les grandes plaines des peines à jouir
D'une vie qui ne veut plus rien dire
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Je n'etais qu'un mauvais presage
On s'est aimé
Puis vint l'orage
Moi qui aimais tellement ton sourire...
J'espere ne plus jamais faire souffrir quelqu'un
Comme je t'ai fait souffrir
Pourquoi pourquoi même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Fallait pas qu'on se connaisse
Fallait pasqu'on soit deux
Fallait pas se rencontrer et puis tomber amoureux
Notre vie à deux s'arrete donc là
La où les dieux ne s'aventurent pas
Moi qui aimais tellement ton sourire...
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s'aiment
Il y a, il y a, toujours des problemes?
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs
J'espere ne plus jamais faire souffrir
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Moi qui aimais tellement ton sourire
Je n'entends plus que tes soupirs...
Donnez-moi de quoi tenir tenir
Je ne veux pas dormir dormir
Laissez-moi voir venir le jour...
Il est minuit à Tokyo
Il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis?

More Comments

More Versions