Just Believe
Maon Kurosaki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

溜息零れる ひとりきり
静寂と共に 褪せる心
雲が月を隠して
今夜も、暗闇の中
僅かな微笑み
Just believe.
君の名を呼ぶ
Just believe.
喉が嗄れても
私の声、聞こえてる?
信じて欲しい
「闇の中に、光はある」

渇いた両手を 包んでくれた日
温かい朝陽の下
眩しい笑顔に 励まされていた
どこかでまた 膝抱えて
君が曇ってしまいそうなら
今度こそ「守るよ」
Just alive
立ち向かうのも
Just alive
逃げ続けるのも
避けられない
運命の悪戯ならば
「負けたくない、負けられない」

この命が、尽きるまでに
成せる事なんて、ほんの少しだけ
もう多くは望まないから
今手の中に在るモノ
永遠に「守りたい」
Just believe.
降り注ぐ風
Just believe.
愛しい君の声
Just believe.
君がいる世界
Just believe.
美しい世界
もう二度と離さない
この腕の中
「希望-ヒカリ-を見つけた...」

Overall Meaning

The lyrics of Maon Kurosaki's song "Just believe" express a sense of solitude and fading emotions that accompany a deep sigh. The imagery of a cloud covering the moon in the darkness conveys a feeling of being alone and lost in the shadows. Despite this darkness, there is a glimmer of hope in the form of a faint smile, urging the listener to "Just believe." The repeated call for belief and the question of whether the singer's voice can be heard in the darkness signifies a plea for trust and connection in a time of uncertainty and confusion.


The second paragraph of the lyrics reminisces about a day when someone's warm hands comforted the singer's dry hands, under the gentle morning sun. The memory of being encouraged by a dazzling smile serves as a source of inspiration during difficult moments. The promise to protect the one who may be clouded in doubt or darkness reflects a desire to be a beacon of support and strength for the other person. The declaration to stand up to challenges and face them head-on, refusing to run away, conveys a message of resilience and determination in the face of unavoidable twists of fate.


The third paragraph shifts to a reflection on the finite nature of life and the realization that there are only a few things one can achieve before one's time runs out. The acceptance of not desiring more but cherishing what one already has in the present moment highlights a profound sense of gratitude and contentment. The desire to protect the things held in one's hands for eternity signifies a deep emotional connection and a commitment to safeguarding what is precious. The reaffirmation to "Just believe" in the shower of wind, the beloved voice, the world with the beloved person, and the beautiful world expresses a strong conviction in the power of faith, love, and the beauty of existence.


In the final paragraph, the lyrics convey a sense of finding hope and light until the end of one's life. The singer expresses a humble desire to hold onto the present moment and the things within reach for eternity. The determination to never let go of the beloved person and to have found "hope - light" in their embrace symbolizes a profound sense of fulfillment and completeness. The repeated emphasis on belief, love, the presence of the beloved, and the beauty of the world encapsulates a message of holding onto positivity, connection, and gratitude in the face of life's ups and downs. Overall, the lyrics of "Just believe" convey a message of hope, resilience, and unwavering faith in the face of darkness and uncertainty.


Line by Line Meaning

溜息零れる ひとりきり
A sigh escapes me as I find myself alone.


静寂と共に 褪せる心
In the silence, my heart begins to fade.


雲が月を隠して
Clouds conceal the moon above.


今夜も、暗闇の中
Once again, I navigate through the darkness of the night.


僅かな微笑み
A faint smile breaks through the gloom.


Just believe.
Simply have faith.


君の名を呼ぶ
I call out your name into the void.


Just believe.
Hold onto belief once more.


喉が嗄れても
Even if my throat becomes hoarse,


私の声、聞こえてる?
Can you hear my voice despite the struggle?


信じて欲しい
I long for you to trust me.


「闇の中に、光はある」
In the darkness, there exists a light.


渇いた両手を 包んでくれた日
The day you enveloped my dry hands with warmth.


温かい朝陽の下
Under the comforting rays of the morning sun,


眩しい笑顔に 励まされていた
I found encouragement in your dazzling smile.


どこかでまた 膝抱えて
Somewhere, I curl up, hugging my knees.


君が曇ってしまいそうなら
If I sensed your spirit beginning to cloud over,


今度こそ「守るよ」
This time, I will protect you.


Just alive
Simply existing is a testament to resilience.


立ち向かうのも
Facing challenges head-on is one option.


Just alive
Being alive is an act in itself.


逃げ続けるのも
Running away remains another choice.


避けられない
It is unavoidable.


運命の悪戯ならば
If it is the whim of fate itself,


「負けたくない、負けられない」
I refuse to lose, and I must not be defeated.


この命が、尽きるまでに
Before this life comes to an end,


成せる事なんて、ほんの少しだけ
There are only a few things I can achieve.


もう多くは望まないから
I no longer wish for much more than that.


今手の中に在るモノ
What I hold in my hands at this moment,


永遠に「守りたい」
I want to protect it for eternity.


Just believe.
Just keep believing.


降り注ぐ風
The wind showers down upon us.


Just believe.
Please, believe once more.


愛しい君の声
The beloved sound of your voice.


Just believe.
Continue to hold that belief.


君がいる世界
The world in which you exist.


Just believe.
Maintain your faith in this reality.


美しい世界
A world of undeniable beauty.


もう二度と離さない
I will never let go again.


この腕の中
Within the embrace of these arms.


「希望-ヒカリ-を見つけた...」
I have discovered hope, a guiding light.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 黒崎真音

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Kurosaki0113

Just believe.
作詞:黒崎真音
作曲:デワヨシアキ

溜息零れる ひとりきり
静寂と共に 褪せる心

雲が月を隠して
今夜も、暗闇の中
僅かな微笑み

Just believe.
君の名を呼ぶ
Just believe.
喉が枯れても
私の声、聞こえてる?
信じて欲しい
「闇の中に、光はある」

渇いた両手を 包んでくれた日
温かい朝陽の下
眩しい笑顔に 励まされていた

どこかでまた 膝抱えて
君が曇ってしまいそうなら
今度こそ「守るよ」

Just alive
立ち向かうのも
Just alive
逃げ続けるのも
避けられない
運命の悪戯ならば
「負けたくない、負けられない」

この命が、尽きるまでに
成せる事なんて、ほんの少しだけ
もう多くは望まないから
今手の中に在るモノ
永遠に「守りたい」

Just believe.
降り注ぐ風
Just believe.
愛しい君の声

Just believe.
君がいる世界
Just believe.
美しい世界
もう二度と離さない
この腕の中
「希望(ヒカリ)を見つけた・・・」

@enriquec.4592

Thank you for keeping Maon-chan's memory alive. I never got to see her live and I won't be able to anymore, but these videos allow me to listen to her whenever I want to remember her. I will always remember when she responded to my comments through her live broadcasts, when she had no idea that her music was reaching my country Peru.
Thank you for these videos, dear stranger...

@むっち-m2z

(その人のことを)忘れないことが存在の証明🥺真音ちゃん
さやかちゃんと真音ちゃんのことを忘れないよ
オフィシャルもファンの人も沢山動画出してくれてるんだ
みんな忘れないために

@YouKG-i9m

今日が映画の…ラスト。

More Versions