As a singer, she specialized in traditional Spanish and Latin American music: bolero, copla, ballad, ronda, vals, and folk music (Peruvian, Argentinian, Mexican, and Venezuelan). Her contralto voice had a deep resonance and sure melodic footing which must stem from classical training. Her pronunciation was pure Castilian, and her music pure Latin American. Her repertoire encompassed some of the most memorable melodies from Mexico, Peru, Venezuela and Chile and her interpretations close to genuine. She typically sang accompanied by guitars, requintos, and drums. She sang for close to 30 years with the same group, Los Gemelos, formed by twin brothers, Santiago López Hernández and Julián López Hernández, until the death of Santiago in the early 1990s.
María Dolores Pradera died on 28 May 2018 at the age of 93.
Honours
Gold Medal of Merit in Labour (Kingdom of Spain, 27 April 2001).
Dame Grand Cross of the Civil Order of Alfonso X, the Wise (Kingdom of Spain, 7 October 2016).
Caballo de paso
María Dolores Pradera Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cabalgando José Antonio,
Se viene desde El Barranco
Pa ver la flor de amancaes;
En un bere-bere criollo
Va a lo largo del camino
Con jipijapa, pañuelo
Y poncho blanco de lino.
Su recuerdo juguetea
Y con alegre retozo
El caballo pajarea;
Fina garua de junio
Le besa las dos mejillas
Y cuatro cascos cantando
Van camino de Amancaes
¡Qué hermoso es mi chalán!
Cuán elegante y garboso
Sujeta la fina rienda de seda
Que es blanca y roja
Que dulce gobierna el freno
Con sólo cinta de seda
Al dar un quiebro gracioso
Al criollo bere-bere.
Tú mi tierra que eres blanda,
Le diste este extraño andar
Enseñándole el amblar
Del paso llano cambiado
Siente cómo le quitaste
Durezas que el bere-bere
Que allá en du tierra de origen,
Arenas le hacían daño.
Fina cadencia en el anca
Brillante seda en las crines,
Y el nervio tierno y alerta
Para el deseo del amo;
Ya no levanta las manos
Para luchar con la arena...
Quedó plasmado en el tiempo
Su andar de paso peruano
¡Qué hermoso que es mi chalán!
Cuán elegante y garboso
Sujeta la fina rienda de seda
Que es blanca y roja;
Que dulce gobierna el freno
Con sólo cinta de seda
Al dar un quiebro gracioso
Al criollo bere-bere.
José Antonio, José Antonio...
¿Por qué me dejaste aquí?
Cuando te vuelva a encontrar...
Que sea junio y garúe
Me acurrucaré a tu espalda
Bajo tu poncho de lino
Y en las cintas del sombrero
Quiero ver los amancaes
Que recoja para tí
Cuando a la grupa me lleves
Desde tu sueño logrado
De tu caballo de paso...
¡Aquel del paso peruano!
The lyrics of María Dolores Pradera's song Caballo de paso center around a young man, José Antonio, who is riding his horse along a pathway towards Amancaes to see the flowers. The song discusses the elegance and grace of both the horse and its rider, with vivid descriptions of the man's outfit and riding style. The lyrics also highlight the importance of the horse's natural ability to move in a smooth and graceful manner, known as the "paso peruano," which is seen as a valuable trait in Peruvian horsemanship.
The chorus of the song repeats the phrase "Qué hermoso es mi chalán" ("How beautiful is my horseman"), emphasizing the admiration and love the singer feels for the rider and the horse. Throughout the song, there is a sense of nostalgia and longing for the past, with references to memories and dreams, as well as a desire to be reunited with José Antonio and ride his horse once again.
Line by Line Meaning
Por una vereda viene
José Antonio cabalga por un camino estrecho
Cabalgando José Antonio,
José Antonio monta su caballo
Se viene desde El Barranco
Viene de la zona de El Barranco
Pa ver la flor de amancaes;
Va a ver la flor de amancaes
En un bere-bere criollo
El caballo de José Antonio es de raza criolla
Va a lo largo del camino
José Antonio y su caballo avanzan por el camino
Con jipijapa, pañuelo
José Antonio lleva un sombrero de jipijapa y un pañuelo
Y poncho blanco de lino.
Tiene un poncho blanco hecho de lino
Mientras corre la mañana
La mañana avanza
Su recuerdo juguetea
José Antonio tiene recuerdos agradables
Y con alegre retozo
Él y su caballo disfrutan del paseo
El caballo pajarea;
El caballo mueve la cola con alegría
Fina garua de junio
Una fina lluvia cae en junio
Le besa las dos mejillas
La lluvia toca suavemente el rostro del jinete y del caballo
Y cuatro cascos cantando
Los cuatro cascos producen un sonido rítmico al caminar
Van camino de Amancaes
Siguen en camino hacia Amancaes
¡Qué hermoso es mi chalán!
José Antonio está orgulloso de su caballo
Cuán elegante y garboso
Su caballo es elegante y tiene un porte distinguido
Sujeta la fina rienda de seda
José Antonio sujeta las riendas de seda de su caballo
Que es blanca y roja
Las riendas son de color blanco y rojo
Que dulce gobierna el freno
José Antonio maneja las riendas con suavidad para controlar a su caballo
Con sólo cinta de seda
Las riendas solo son una cinta de seda
Al dar un quiebro gracioso
El caballo se mueve graciosamente
Al criollo bere-bere.
El caballo es de raza criolla
Tú mi tierra que eres blanda,
La tierra es blanda y propicia para criar caballos
Le diste este extraño andar
La tierra le dio al caballo una forma de andar distinta
Enseñándole el amblar
Le enseñó al caballo a trotar
Del paso llano cambiado
Este estilo de amblar es una variante del paso llano
Siente cómo le quitaste
El caballo siente que la tierra le quitó las durezas en sus patas
Durezas que el bere-bere
Durezas que el caballo criollo tenía en su lugar de origen
Que allá en du tierra de origen,
En el lugar de origen del caballo
Arenas le hacían daño.
El tipo de suelo en su lugar de origen le dañaba las patas
Fina cadencia en el anca
El caballo tiene un ritmo suave al andar
Brillante seda en las crines,
El cabello del caballo brilla al sol
Y el nervio tierno y alerta
El caballo está alerta y listo para la orden de su dueño
Para el deseo del amo;
El caballo está listo para obedecer la orden de su dueño
Ya no levanta las manos
El caballo no mueve las patas tanto como antes
Para luchar con la arena...
El caballo no tiene que luchar tanto con el suelo, ya que esta tierra no lo lastima
Quedó plasmado en el tiempo
El estilo de andar del caballo se estableció y se mantuvo a través del tiempo
Su andar de paso peruano
El andar del caballo evolucionó en un estilo propio peruano
José Antonio, José Antonio...
Se extraña a José Antonio
¿Por qué me dejaste aquí?
Se pregunta por qué el dueño del caballo lo dejó allí
Cuando te vuelva a encontrar...
Cuando vuelva a encontrar a José Antonio
Que sea junio y garúe
Que sea un día de junio con lluvia fina
Me acurrucaré a tu espalda
Se acurrucará detrás de José Antonio en el caballo
Bajo tu poncho de lino
Se tapará con el poncho de lino de José Antonio
Y en las cintas del sombrero
Recogerá flores y las pondrá en las cintas del sombrero
Quiero ver los amancaes
Quiere ver las flores amancaes que tanto le gustan a José Antonio
Que recoja para tí
Recogerá las flores para dárselas a José Antonio
Cuando a la grupa me lleves
Cuando lo lleve detrás suya en el caballo
Desde tu sueño logrado
Desde su sueño hecho realidad de tener un caballo con un andar especial
De tu caballo de paso...
De ese caballo de paso peruano único
¡Aquel del paso peruano!
Ese es el caballo con un andar especial y distintivo del lugar donde vive
Writer(s): Chabuca Granda, Isabel Granda Y Larco, And Isabel Granda
Contributed by Jake L. Suggest a correction in the comments below.
Ati2705
Por una vereda viene cabalgando José Antonio,
se vienen desde El Barranco a ver la flor de amancaes;
en un bere-bere criollo va a lo largo del camino
con jipijapa, pañuelo y poncho blanco de lino.
Mientras corre la mañana su recuerdo juguetea
y con alegre retozo el caballo pajarea;
fina garúa de junio le besa las dos mejillas
y cuatro cascos cantado van camino de Amancaes.
¡Qué hermoso que es mi chalán!
Cuan elegante y garboso sujeta la fina rienda de seda,
que es blanca y roja;
que dulce gobierna el freno con sólo cinta de seda
al dar un quiebro gracioso al criollo bere-bere.
Tu mi tierra que eres blanda,
le diste ese extraño andar
enseñándole el amblar del paso llano gateado;
siente como le quitaste durezas del bere-bere
que allá en su tierra de origen, arenas le hacían daño.
Fina cadencia en el anca, brillante seda en las crines,
el nervio tierno y alerta para el deseo del amo;
ya no levanta las manos para luchar con la arena…
quedó plasmado en el tiempo su andar de paso peruano.
¡Qué hermoso que es mi chalán!
Cuán elegante y garboso sujeta la fina rienda de seda,
que es blanca y roja;
que dulce gobierna el freno con sólo cinta de seda
al dar un quiebro gracioso al criollo bere-bere.
José Antonio, José Antonio
¿Por qué me dejaste aquí?
Cuando te vuelva a encontrar
que sea junio y garúe;
me acurrucaré a tu espalda
''bajo tu poncho de lino
y en las cintas del sombrero
quiero ver los amancaes
que recoja para ti,
cuando a la grupa me lleves
de ese tu sueño logrado
de tu caballo de paso
¡Aquél del paso peruano!
Elhojalatero1
Otro like para nuestra María Dolores, para Chabuca y para Perú. Tu sabes mejor que nadie como amo a esta mujer.
Mili Raffo
Nmm
DAVID MENDOZA
La voz de. La sra María Dolores es la voz perfeccionada de mi amada Chabuca Granda. Que potencia, que autoridad, que elegancia. Que Dios la escuche y se regocije con su dulzura.
Alicia Felez Romeo
Esta canción, Caballo de paso, es pura poesía, un deleite oírla en la voz de Maria Dolores Pradera
N Rostov
Dulces recuerdos de tiempos pasados, de mi niñez, de mi madre y estas canciones hermosas
CRIS AGUIRRE DRAGOVICHE
Maravilloso espléndido qué señorío. Señora María Dolores Pradera Q.E.P.D. un beso gigante al cielo desde Santiago de Chile 🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱
Yolanda Alonso
Me parece que Marìa Dolores amaba a los animales, se nota en su alegría al cantar o en su pesar, en los movimientos como por ejemplo en el Gavilán, no sé si estaré equivocada quizás sea Pq también los amo.
Carmen Roldan
Mayo 28/2018 PAZ EN SU TUMBA. Grande Maria Dolores!!
Tarari Tarará.
Oh señor señor, años que no escuchaba esto de verdad gracias desde lo más profundo de mi corazón.
Marela Valles. R
Gracias por esta bella canción, estoy enamorada de José Antonio...José Antonio