María Dolores Fernández Pradera OAXS (29 August 1924 – 28 May 2018) was a S… Read Full Bio ↴María Dolores Fernández Pradera OAXS (29 August 1924 – 28 May 2018) was a Spanish singer and actress, one of the most prestigious voices in Spain and Latin America. She started her career as an actress, working in the theatre and in some of the most famous Spanish movies from the 1940s: ¡A mí la legión! (1942), La Lola se va a los puertos (1947), or Agustina de Aragón (1950). During the 1950s, she started singing professionally, eventually abandoning her career as an actress in the 1960s. She recorded more than 35 discs.
As a singer, she specialized in traditional Spanish and Latin American music: bolero, copla, ballad, ronda, vals, and folk music (Peruvian, Argentinian, Mexican, and Venezuelan). Her contralto voice had a deep resonance and sure melodic footing which must stem from classical training. Her pronunciation was pure Castilian, and her music pure Latin American. Her repertoire encompassed some of the most memorable melodies from Mexico, Peru, Venezuela and Chile and her interpretations close to genuine. She typically sang accompanied by guitars, requintos, and drums. She sang for close to 30 years with the same group, Los Gemelos, formed by twin brothers, Santiago López Hernández and Julián López Hernández, until the death of Santiago in the early 1990s.
María Dolores Pradera died on 28 May 2018 at the age of 93.
Honours
Gold Medal of Merit in Labour (Kingdom of Spain, 27 April 2001).
Dame Grand Cross of the Civil Order of Alfonso X, the Wise (Kingdom of Spain, 7 October 2016).
As a singer, she specialized in traditional Spanish and Latin American music: bolero, copla, ballad, ronda, vals, and folk music (Peruvian, Argentinian, Mexican, and Venezuelan). Her contralto voice had a deep resonance and sure melodic footing which must stem from classical training. Her pronunciation was pure Castilian, and her music pure Latin American. Her repertoire encompassed some of the most memorable melodies from Mexico, Peru, Venezuela and Chile and her interpretations close to genuine. She typically sang accompanied by guitars, requintos, and drums. She sang for close to 30 years with the same group, Los Gemelos, formed by twin brothers, Santiago López Hernández and Julián López Hernández, until the death of Santiago in the early 1990s.
María Dolores Pradera died on 28 May 2018 at the age of 93.
Honours
Gold Medal of Merit in Labour (Kingdom of Spain, 27 April 2001).
Dame Grand Cross of the Civil Order of Alfonso X, the Wise (Kingdom of Spain, 7 October 2016).
Limeña
María Dolores Pradera Lyrics
Limeña que tienes alma de tradición
Repican las castañuelas de tu tacón
Pasito a paso, vas caminando
Por la vereda que va entonando
Como si fuera un bordón
Con pases de marinera con tu tacón
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Repican las castañuelas de tu tacón
Pasito a paso, vas caminando
Por la vereda que va entonando
Como si fuera un bordón
Con pases de marinera con tu tacón
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Para bailar marineras por San Martín
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Boquita de caramelo, cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado, llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín
Para bailar marineras por San Martín
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: AUGUSTO ARMANDO POLO CAMPOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
ElenaM4
Limeña que tienes alma de tradición,
Repican las castañuelas de tu tacón
Pasito a paso vas caminando, por la vereda
Que va entonando, como si fuera un bordón
Compases de marinera con tu tacón,
Boquita de caramelo cutis de seda
Magnolia que se ha escapado de la alameda
En tu sonrisa hay un pañuelo
Que enamorado llega hasta el cielo
Perfumado de jazmín,
Para bailar marineras por san martín (bis)
Andrés Rodríguez Ilustrador
Un saludo respetuoso a los hermanos peruanos, desde Colombia.
Daniel Corpas
Que canción tan hermosa nunca pasará de moda esta es una melodía que llega al corazón
Roland XP-80.
Que canción tan hermosa ❤️ un abrazo a todas las mujeres Limeñas desde Colombia 🇨🇴.
BIO CHEM
Muy orgullosa de ser LImeña, Peruana, gracias Augusto Polo Campos, gracias a Dios por darte ese talento y el amor por tu patria y a las peruanas
Fernando ramos blanco
que chulas son ustedes las peruanas....
Francisco Javier Muñoz lira
Muy hermosa canción, nunca había tenido el.placer de escucharla pero para mi es un joya.
Berioska Zoe Mendoza Ramos
Siento que mi madre me canta desde el cielo😭, para que nunca olvide que soy Limeña y no olvide nunca del lugar donde nací, Mi Lima ❤️
Frida F.C.
Hermosa letra de don Augusto polo Campos, gran interpretación de María Dolores pradera, la señora de la canción folklórica de Hispanoamérica
elizabeth gtabbah
Que voz tan hermosa para interpretar la bellísima música de mi Peru 🇵🇪.. ❤️
Natalio Serrano Mena
Pues yo siempre pensé que era de esa entrañable que es Perú.
Cuando me enteré que era madrileña como yo me quedé con cara de haba.
Grande fuiste eres y seras
Feofar Khan