Maram, born Mariam Al Belushe… Read Full Bio ↴Maram is a Kuwaiti actress and singer.
Maram, born Mariam Al Belushe, is one of Kuwait´s leading female singers whose career began in 1997. Her discography consists of light-hearted, quick-paced, and upbeat Arabic pop songs. She began her career with Rotana, owned by Saudi Prince Alwaleed bin Talal, releasing her debut album "Maghrourah" in 2000. Then she released her second album in 2002 and her third album inteled "Dala'a Banat" in 2004. A long dryspell, during which Maram had her first child, was followed by a new album in 2007. Her latest album with the record label, "Maram 2007", did not receive much coverage by the Rotana music channel and included two singles, "Khallah Yrouh" & "El Alali".
Khala Yarouh
Maram Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
حتى لو مــــت في بعدي . عســـاك بــــهالحـال وردة
تحسبني أنا مثل غيري . طيبة و كافة شر خيري
لا يـــاروحي لا يـــاروحي . بابك أنا بإيدي بسده
جم مرة إتخون
" إنته تخون"
"وهم تخون"
جم مرة تخون . والحب يهون . تزيد أحزاني
قررت أنساك
"أبي أنساك"
تعبني هواك
"أبي أنساك"
قررت أنساك . تعبني هواك . أبي تنسانـي
إنــــــته . إنته لي ضيعت العمر . سويت شي ماينذكر
مايهمــني لو تعتذر خليــــني وروح
بــــــبدي . ببدي حياتي من جديد . فرقاك صارت عندي عيد
خليني روح ابعد بعيد . يكفيني جروح
The song "Khala Yarouh" by Maram is a heartbreaking ballad about the pain and sorrow that can come with lost love. The lyrics express the singer's desire for her former lover to leave and never return, as she mourns the loss of the past love they shared. She reflects on how she was deceived and taken for granted, despite her good intentions and kindness towards her partner. Despite her pain, she decides to move on and start a new chapter in her life, away from the hurt and heartbreak of their relationship.
The first verse of the song sets the tone for the overall mood of the piece, as the singer begs her lover to leave and never come back. The phrase "Khala Yarouh" is repeated several times, which means "let him go" or "let him leave", highlighting the singer's desperation for the relationship to end. She acknowledges that her love for him is in the past, and she is ready to move on without him. The second verse continues in this vein, with the singer reflecting on the times she was betrayed and hurt by her lover, despite her selfless love and devotion. She pleads with him to leave her alone and let her close the door on their relationship.
The third and final verse shows the singer's resolve to move on from the heartbreak and pain of the past. She declares that she wants to start a new life without her former lover, and that his apologies mean nothing to her. She wants to distance herself from the hurt and heartache that he has caused, and find a new sense of peace and happiness in her life.
Overall, the song is a poignant reflection on the emotional turmoil that can come with lost love, but also a message of hope for those who are struggling to move on from a painful relationship.
Line by Line Meaning
خــله يـروح الله لا يرده . حبــك ماضي راح وعــدى
Let him go, may God not bring him back. Your love is gone, belongs to the past and my promise of it is voided.
تحسبني أنا مثل غيري . طيبة و كافة شر خيري
You think I'm like everyone else, kind and all I do is good. But even the kindest of people have limits to what they can tolerate.
لا يـــاروحي لا يـــاروحي . بابك أنا بإيدي بسده
No, my soul, no, my soul, I'll close the door on you with my own hands.
جم مرة إتخون
" إنته تخون"
والحب يهون
"وهم تخون"
How many times did you betray me? 'You're cheating!' and love fades, 'It's just an illusion.'
جم مرة تخون . والحب يهون . تزيد أحزاني
How many times you betray me? And love fades, adding to my grief.
قررت أنساك
"أبي أنساك"
تعبني هواك
"أبي أنساك"
I decided to forget you, 'I want to forget you.' Your love exhausts me, 'I want to forget you.'
قررت أنساك . تعبني هواك . أبي تنسانـي
I decided to forget you, your love exhausts me, I want you to forget me.
إنــــــته . إنته لي ضيعت العمر . سويت شي ماينذكر
مايهمــني لو تعتذر خليــــني وروح
You, you wasted my life. You did something unforgivable. It doesn't matter if you apologize, just let me go.
بــــــبدي . ببدي حياتي من جديد . فرقاك صارت عندي عيد
خليني روح ابعد بعيد . يكفيني جروح
I'll start anew. I'll restart my life. Your absence became a feast for me. Let me go far away. I've had enough wounds.
Contributed by Victoria Y. Suggest a correction in the comments below.