Rue Fontaine
Marc Lavoine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai le cœur qui traîne dans la rue Fontaine
Et j'ai de l'eau, de l'eau dans les yeux
J'ai le cœur qui traîne, laisse couler la Seine
J'ai le sourire, sourire malheureux

Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
Je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore envie

{Refrain:}
Avant que tu t'en ailles,
Laisse-moi le temps de te regarder
Avant que tu t'en ailles,
Juste le temps de me retourner
Avant que tu t'en ailles,
Laissons nos corps encore s'enlacer
Avant que tu t'en ailles,
Juste le temps de te retrouver

J'ai le cœur qui traîne, dans la rue Fontaine
Et j'ai de l'eau, de l'eau dans les yeux
J'ai le cœur qui traîne, si j'ai de la peine
Si je suis à sang, à sang et à feu

Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
Je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore envie

{au Refrain}

Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
Je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore envie





{au Refrain}

Overall Meaning

The lyrics of "Rue Fontaine" by Marc Lavoine, speaks about the heartache of love lost and the desire to hold on just a little longer. The singer metaphorically describes his broken heart as dragging along the Rue Fontaine, a street in Paris known for its many bars and clubs, indicating perhaps that he has been trying to drown his sorrows with alcohol. He admits to having water in his eyes and a sad smile on his face, making it clear that he is not over the person who left him. However, he begs for just a few more moments with his lover. He wants to be able to watch her leave and have one last embrace before she goes. The song is poignant and heartfelt, capturing the longing and sadness of lost love.


Line by Line Meaning

J'ai le cœur qui traîne dans la rue Fontaine
My heart is wandering in Rue Fontaine.


Et j'ai de l'eau, de l'eau dans les yeux
And I have water, water in my eyes.


J'ai le cœur qui traîne, laisse couler la Seine
My heart is wandering, letting the Seine flow.


J'ai le sourire, sourire malheureux
I have a smile, a sad smile.


Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
Oh you know I haven't finished loving you.


J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
I still want to be happy, still happy.


Avant que tu t'en ailles,
Before you leave,


Laisse-moi le temps de te regarder
Give me time to look at you.


Juste le temps de me retourner
Just enough time to turn around.


Laissons nos corps encore s'enlacer
Let our bodies embrace again.


Juste le temps de te retrouver
Just enough time to find you again.


Si je suis à sang, à sang et à feu
If I'm bleeding, bleeding and burning.




Contributed by Joshua L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions