In 1992, the singles "Paris", also the title track of his fourth album, and "L'Amour de trente secondes" gained success. In 1993, Lavoine released his fifth album Faux Rêveur. Lavoine's sixth album Lavoine-Matic, released in 1996, included the single "C'est ça la France", which is a song of tolerance and was awarded Best Video from the Victoire de la Musique. In 1999, his seventh album Septième Ciel was released, with the first single as "Les Tournesols"
Lavoine's eighth album, which did not have a title, was released in 2001. Like former albums, this featured duets with female singers, including Italian singer and actress Cristina Marocco, singer Françoise Hardy and actress Claire Keim. In 2003, he released the single "Dis-moi que l'amour" and a live album entitled Olympia Deux Mille Trois. Lavoine's ninth albulm L'Heure d'été, included singles "Je me sens si seul", "Toi mon amour" and "J'espère", a duet with Belgian singer of Vietnamese descent Quynh Anh.
Rue Fontaine
Marc Lavoine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et j'ai de l'eau, de l'eau dans les yeux
J'ai le cur qui traîne, laisse couler la Seine
J'ai le sourire, sourire malheureux
Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
Je n'ai pas fini de t'aimer
{Refrain:}
Avant que tu t'en ailles,
Laisse-moi le temps de te regarder
Avant que tu t'en ailles,
Juste le temps de me retourner
Avant que tu t'en ailles,
Laissons nos corps encore s'enlacer
Avant que tu t'en ailles,
Juste le temps de te retrouver
J'ai le cur qui traîne, dans la rue Fontaine
Et j'ai de l'eau, de l'eau dans les yeux
J'ai le cur qui traîne, si j'ai de la peine
Si je suis à sang, à sang et à feu
Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
Je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore envie
{au Refrain}
Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
Je n'ai pas fini de t'aimer
J'ai encore envie d'être heureux, encore envie
{au Refrain}
The lyrics of "Rue Fontaine" by Marc Lavoine, speaks about the heartache of love lost and the desire to hold on just a little longer. The singer metaphorically describes his broken heart as dragging along the Rue Fontaine, a street in Paris known for its many bars and clubs, indicating perhaps that he has been trying to drown his sorrows with alcohol. He admits to having water in his eyes and a sad smile on his face, making it clear that he is not over the person who left him. However, he begs for just a few more moments with his lover. He wants to be able to watch her leave and have one last embrace before she goes. The song is poignant and heartfelt, capturing the longing and sadness of lost love.
Line by Line Meaning
J'ai le cœur qui traîne dans la rue Fontaine
My heart is wandering in Rue Fontaine.
Et j'ai de l'eau, de l'eau dans les yeux
And I have water, water in my eyes.
J'ai le cœur qui traîne, laisse couler la Seine
My heart is wandering, letting the Seine flow.
J'ai le sourire, sourire malheureux
I have a smile, a sad smile.
Oh tu sais je n'ai pas fini de t'aimer
Oh you know I haven't finished loving you.
J'ai encore envie d'être heureux, encore heureux
I still want to be happy, still happy.
Avant que tu t'en ailles,
Before you leave,
Laisse-moi le temps de te regarder
Give me time to look at you.
Juste le temps de me retourner
Just enough time to turn around.
Laissons nos corps encore s'enlacer
Let our bodies embrace again.
Juste le temps de te retrouver
Just enough time to find you again.
Si je suis à sang, à sang et à feu
If I'm bleeding, bleeding and burning.
Contributed by Joshua L. Suggest a correction in the comments below.
Lily-Anne Pelletier
Ici au Québec à Montréal nous avons la rue Lafontaine ,ma jeunesse aux études j'en ai de très bons souvenirs avec mon groupe d'amis ...
Nicole Bourgeois
Moi la rue Fontaine 95300 Pontoise😂