Afraid of the Moon
Marcel Khalife Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

خبئيني أتى القمر
ليت مرآتنا حجر
ألف سر سرى
وصدرك عارى
و عيون على الشجر
لا تغطى كواكبا
ترشح الملح و الخدر
خبئيني. من القمر
وجه أمسى مسافر
ويدانا على سفر
منزلى كان خندقا
لا أراجيح للقمر
خبئينى. بوحدتى
و خذى المجد والسهر
و دعى لى مخدتى
أنت عندى
أم القمر
خبئيني أتى القمر
ليت مرآتنا حجر
ألف سر سرى
وصدرك عارى
و عيون على الشجر
لا تغطى كواكبا




ترشح الملح و الخدر
خبئيني. من القمر

Overall Meaning

The lyrics of Marcel Khalife's song "Afraid of the Moon" (Kha'if Min Al Qamr) express the desire to be hidden and protected from the moon's gaze. The opening line "Hide me, the moon has come" sets the tone for the sense of vulnerability and exposure that the moon represents in the song. The next line "If only our reflection was a stone" suggests that if their image was not visible, they would not feel as exposed.


Line by Line Meaning

خبئيني أتى القمر
Hide me when the moon arrives


ليت مرآتنا حجر
If only our mirror is a stone


ألف سر سرى
A thousand secrets I kept


وصدرك عارى
And your chest is bare


و عيون على الشجر
And eyes on the trees


لا تغطى كواكبا
Don't hide the stars


ترشح الملح والخدر
The salt and the sediment seep


خبئيني. من القمر
Hide me. from the moon


وجه أمسى مسافر
A face that has become a traveler


ويدانا على سفر
And our hands ready for the journey


منزلى كان خندقا
My home was a trench


لا أراجيح للقمر
No swings for the moon


خبئينى. بوحدتى
Hide me with my solitude


و خذى المجد والسهر
And take the glory and the wakefulness


و دعى لى مخدتى
And let me have my pillow


أنت عندى
You are with me


أم القمر
Mother of the moon




Contributed by Tristan M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

MA


on At The Border

city

When he says ستي (Sitty) he’s saying my grandmother not my city. (My Identity is in Jaffa, my grandmother is hiding it).