Promises of the storm
Marcel Khalife Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

و ليكن .
لا بدّ لي أن أرفض الموت
و أن أحرق دمع الأغنيات الراعفه
و أعرّي شجر الزيتون من كل الغصون الزائفة
فإذا كنت أغني للفرح
خلف أجفان العيون الخائفة
فلأنّ العاصفة
وعدتني بنبيذ. و بأنخاب جديده
و بأقواس قزح
و لأن العاصفة
كنست صوت العصافير البليده
و الغصون المستعارة
عن جذوع الشجرات الواقفه.
و ليكن.
لا بدّ لي أن أتباهى، بك، يا جرح المدينة
أنت يا لوحة برق في ليالينا الحزينة
يعبس الشارع في وجهي
فتحميني من الظل و نظرات الضغينة
سأغني للفرح
خلف أجفان العيون الخائفة




منذ هبت، في بلادي، العاصفة
وعدتني بنبيذ،وبأقواس قزح

Overall Meaning

The opening line of Marcel Khalife's song "Promises of the storm," "And let it be. I must refuse death," sets a tone of defiance and strength that permeates the whole piece. Khalife sings of burning tears, stripping the olive tree of false branches, and singing behind frightened eyes, all while facing down a storm that has promised him new wine, rainbows, and fresh opportunities. He sings of the city's wounds, using powerful imagery of lightning in dark nights and streets that glare back with hate. Yet Khalife, throughout the song, refuses to submit or be defeated, vowing instead to sing for joy and hope despite the storm.


The lyrics of "Promises of the storm" are rich with symbolism and metaphor, highlighting the power of nature, the resilience of the human spirit, and the enduring beauty of hope. Khalife's use of potent imagery, such as stripping away the false branches of the olive tree, portrays a process of purification and honesty, while his celebration of fresh wine and rainbows represents a promise of renewal and rebirth. At its heart, "Promises of the storm" is a song of defiance, hope, and the enduring power of the human spirit in the face of adversity.


Line by Line Meaning

و ليكن .
Let it be.


لا بدّ لي أن أرفض الموت
I must refuse death.


و أن أحرق دمع الأغنيات الراعفه
And burn the tears of melancholic songs.


و أعرّي شجر الزيتون من كل الغصون الزائفة
And strip the olive trees of their fake branches.


فإذا كنت أغني للفرح
If I sing for joy.


خلف أجفان العيون الخائفة
Behind the scared eyes.


فلأنّ العاصفة
For the storm.


وعدتني بنبيذ. و بأنخاب جديده
Promised me wine and new grapevines.


و بأقواس قزح
And rainbows.


و لأن العاصفة
And because the storm.


كنست صوت العصافير البليده
Silenced the voice of the pale sparrows.


و الغصون المستعارة
And the borrowed branches.


عن جذوع الشجرات الواقفه.
From the standing tree trunks.


و ليكن.
Let it be.


لا بدّ لي أن أتباهى، بك، يا جرح المدينة
I must boast about you, O wound of the city.


أنت يا لوحة برق في ليالينا الحزينة
You, the lightning canvas in our sad nights.


يعبس الشارع في وجهي
The street grimaces in my face.


فتحميني من الظل و نظرات الضغينة
Protecting me from the shadow and the looks of hatred.


سأغني للفرح
I will sing for joy.


خلف أجفان العيون الخائفة
Behind the scared eyes.


منذ هبت، في بلادي، العاصفة
Since the storm blew in my land.


وعدتني بنبيذ،وبأقواس قزح
Promised me wine and rainbows.




Contributed by Brooklyn Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

MA


on At The Border

city

When he says ستي (Sitty) he’s saying my grandmother not my city. (My Identity is in Jaffa, my grandmother is hiding it).

More Versions