Marcelo D2 started his carrer as the lead singer of the band Planet Hemp, and now follows a solo career since 1998, but claiming that "I haven't given in yet, only joined a foe I can't beat". His first solo release was Eu tiro é onda (a Carioca slang that means "I'm the best"), recorded in his own studio by David Corcos and mixed in New York and Los Angeles by Carlos Bass. This release was very well accepted by the public and the Hip-hop movement of São Paulo, for being innovative and making big names of the scene, such as Black Alien & Speed ,Zé Gonzalez, DJ Nuts and B.Negão, known in Rio de Janeiro and São Paulo. The hit wasn't bigger due to the fact of "not feeling comfortable away from his hometown"; he would soon become father of a boy, Lucas, bringing his career to a short pause.
Other hits were: O Império Contra-ataca (The Empire Strikes Back), A Maldição do Samba (The Curse of Samba), Qual é? (What's Up?), Loadeando (raw translation of "Loading"), and Mantenha o Respeito (Keep Respect). Most of these songs are about his childhood life.
Marcelo D2 also appeared as a guest performer on two tracks of Sergio Mendes's album Timeless, as well as producing songs for the OST of the film A Taça do Mundo é Nossa (The World Cup is Ours).
Trivia: "D2", among drug users in Brazil, means "to smoke marijuana".
DEPOIS DA TEMPESTADE}
Marcelo D2 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dans l'ivresse de la vie, avec moi
Mais moi je t'aime bien comme ça, comme ça
Mais moi je te vois comme ça, comme ça
Tu t'embarques dans une mer sans boussole
Une nef en bois fragile, sans voix
Jean-Michel et Andy à tour de rôle
Un départ impossible, sans moi
Car moi je te vois comme ça
Babylon, bloodclot
É que viver na guerra cansa, cansa, aham
Cansa, cansa
Mas o amor traz esperança, eu sei
É que viver na guerra cansa, cansa
É que viver na guerra cansa, cansa, aham
Cansa, cansa
Mas o amor traz esperança, eu sei
É que viver na guerra cansa, cansa
É que já dizia o mais velho que sem coragem não dá
Que nego já desiste, sem nem mesmo tentar
Tem medo de morrer, não vive, só sobrevive
Isso não é uma canção de amor, enfrenta a dor
Ela me abriu as pernas, oops, me abriu o mundo, oops
Me abriu a cabeça (oops) derrubou os muros
Diz que o azul é quente, mas preto tem seu valor
Quanto vale a dor? Quanto custa o amor?
Aqui tem primor, tem falha, imperfeição perfeita
Nobre canalha, tem, tem sacrifício, tem
Sagacidade, tem, tem liberdade, tem
Felicidade, tem também, cada música uma dança
Eu sei é que viver na guerra cansa
É que viver na guerra cansa, cansa, aham
Cansa, cansa
Mas o amor traz esperança, eu sei
É que viver na guerra cansa, cansa
É que viver na guerra cansa, cansa, aham
Cansa, cansa
Mas o amor traz esperança, eu sei
É que viver na guerra cansa, cansa
Ela me traz a luz no fim do túnel
Me traz a esperança
Ela me traz conforto também
Me traz boas lembranças, eu sei
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Nous voici face à un jeune mulâtre, un brésilien typique
Celui-ci vit maintenant une situation bien différente de ce qu'il a vécu auparavant
In Marcelo D2's song "Depois da Tempestade," the lyrics describe the complexities and challenges of life. The song speaks to the ups and downs, risks, and losses one experiences in the pursuit of happiness and fulfillment. The artist expresses his love for someone despite the hardships they face, highlighting the strength in their relationship. The lyrics also touch on themes of courage, resilience, and the power of love to bring hope in the midst of war and struggle.
The chorus "É que viver na guerra cansa" translates to "Living in war gets tiring," suggesting that the constant battle of life can take its toll. However, the artist acknowledges that love brings hope and provides comfort in difficult times.
Overall, "Depois da Tempestade" offers a reflection on the challenges and joys of life, emphasizing the importance of love, resilience, and finding strength amidst struggle.
Line by Line Meaning
Tu cherches, tu risques, tu perds, ou tu te noies
You search, you take risks, you lose, or you drown
Dans l'ivresse de la vie, avec moi
In the intoxication of life, with me
Mais moi je t'aime bien comme ça, comme ça
But I love you just the way you are, just like that
Mais moi je te vois comme ça, comme ça
But I see you like this, like that
Tu t'embarques dans une mer sans boussole
You embark on a compass-less sea
Une nef en bois fragile, sans voix
A fragile wooden ship, voiceless
Jean-Michel et Andy à tour de rôle
Jean-Michel and Andy taking turns
Un départ impossible, sans moi
An impossible departure without me
Car moi je t'aime bien comme ça, comme ça
Because I love you just the way you are, just like that
Car moi je te vois comme ça
Because I see you like this
Babylon, bloodclot
Babylon, bloodclot
É que viver na guerra cansa, cansa, aham
Living in war gets tiring, tiring, yeah
Cansa, cansa
Tiring, tiring
Mas o amor traz esperança, eu sei
But love brings hope, I know
É que já dizia o mais velho que sem coragem não dá
As the elder already said, without courage it won't work
Que nego já desiste, sem nem mesmo tentar
That people give up without even trying
Tem medo de morrer, não vive, só sobrevive
They're afraid to die, they don't live, just survive
Isso não é uma canção de amor, enfrenta a dor
This is not a love song, face the pain
Ela me abriu as pernas, oops, me abriu o mundo, oops
She opened her legs for me, oops, she opened the world for me, oops
Me abriu a cabeça (oops) derrubou os muros
She opened my mind (oops) knocked down the walls
Diz que o azul é quente, mas preto tem seu valor
Says that blue is hot, but black has its worth
Quanto vale a dor? Quanto custa o amor?
How much is pain worth? How much does love cost?
Aqui tem primor, tem falha, imperfeição perfeita
Here there's excellence, flaw, perfect imperfection
Nobre canalha, tem, tem sacrifício, tem
Noble scoundrel, it has, it has sacrifice
Sagacidade, tem, tem liberdade, tem
Shrewdness, it has, it has freedom
Felicidade, tem também, cada música uma dança
Happiness, it also has, each song a dance
Eu sei é que viver na guerra cansa
I know that living in war is tiring
Ela me traz a luz no fim do túnel
She brings me the light at the end of the tunnel
Me traz a esperança
She brings me hope
Ela me traz conforto também
She also brings me comfort
Me traz boas lembranças, eu sei
She brings me good memories, I know
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para, parapapá-para
Nous voici face à un jeune mulâtre, un brésilien typique
Here we are face to face with a young mulatto, a typical Brazilian
Celui-ci vit maintenant une situation bien différente de ce qu'il a vécu auparavant
He is now living a situation very different from what he had experienced before
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Marcelo Maldonado Gomes Peixoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind