Rivoluzione
Marco Mengoni Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mi accontenterò
Anche se non parlo l’arabo
Anche se a volte quando rido fingo
Anche se sono figlio unico
Mi accontenterò
Anche se non vado in chiesa
Anche se non mi chiedi scusa
Anche se dove abito non è casa

Saluterò quest’anno di dipendenze
Pieno di salite, cadute
Brutti vizi che fanno male alla salute
La vita è un sogno sotto anestesia
Quindi non svegliarmi dalla mia
Non svegliarmi dalla mia

Farei la maratona per passare il tempo
Ma ho trent’anni e sono già stanco
Ho poco fiato ma tante cose da dire
E parlerò da solo se ti farai sentire

Ricordami quel bacio che tu sai prima di dormire
Ho ancora un po' di cose da imparare tipo se dire mamma o madre
Tipo se dire papà o padre
O se fare la rivoluzione
Con te
Se fare la rivoluzione
Con te

Mi accontenterò
Anche se voglio l’impossibile
Anche se non ho scalato l’Everest
Anche se a volte mi sento invisibile
E saluterò quest’anno di dipendenze
Di frasi vuote, scordate
Facce che diventano sfocate
La vita è un sogno sotto anestesia
Quindi non svegliarmi dalla mia
Non svegliarmi dalla mia

Farei la maratona per passare il tempo
Ma ho trent’anni e sono già stanco
Ho poco fiato ma tante cose da dire
E parlerò da solo se ti farai sentire

Ricordati quel bacio che tu sai prima di dormire
Ho ancora un po’ di cose da imparare
Tipo se dire mamma o madre
Tipo se dire papà o padre
O se fare la rivoluzione
Con te
Se fare la rivoluzione
Con te
O se fare la rivoluzione
Con te
Se fare la rivoluzione
Con te

Saluto quest’anno che ci ha messi alla prova
Superando gli ostacoli di una vita nuova
Partiamo per l’India in macchina in treno
Ma sognare l’oceano con te
È un viaggio che mi costa meno (è un viaggio che mi costa meno)

O se fare la rivoluzione
Con te
Se fare la rivoluzione
Con te
O se fare la rivoluzione
Con te




O se fare la rivoluzione
Con te

Overall Meaning

The lyrics to Marco Mengoni's song "Rivoluzione" reflect the desire to make a change in one's life while accepting one's flaws and limitations. The singer starts by acknowledging that he is willing to settle for less even though he doesn't speak Arabic or attend church, and sometimes pretends to laugh. He feels like an only child, and where he lives doesn't feel like home. Despite this, he is ready to say goodbye to his dependencies and bad habits that are damaging his health. He thinks of life as a dream under anesthesia, and he wants to stay in that state.


The singer reflects on his age and how he has a lot to say but very little breath left. He recalls memories of wanting to run a marathon to pass the time but feeling too tired to do so. He has a lot to say, but he feels like he is talking to himself because no one seems to be listening. He reminisces about a kiss before going to sleep and wants to learn to say "mom" and "dad" properly. He contemplates making a revolution with his partner, and he finishes by acknowledging that he is ready to say goodbye to the year that was full of dependencies, empty phrases, and blurred faces.


Line by Line Meaning

Mi accontenterò
I will settle


Anche se non parlo l’arabo
Even though I don't speak Arabic


Anche se a volte quando rido fingo
Even though sometimes I pretend when I laugh


Anche se sono figlio unico
Even though I am an only child


Anche se non vado in chiesa
Even though I don't go to church


Anche se non mi chiedi scusa
Even though you don't apologize


Anche se dove abito non è casa
Even though where I live is not home


Saluterò quest’anno di dipendenze
I will say goodbye to this year of dependencies


Pieno di salite, cadute
Full of ups and downs


Brutti vizi che fanno male alla salute
Bad habits that are harmful to health


La vita è un sogno sotto anestesia
Life is a dream under anesthesia


Quindi non svegliarmi dalla mia
So don't wake me up from it


Farei la maratona per passare il tempo
I would run a marathon to pass the time


Ma ho trent’anni e sono già stanco
But I'm already tired at thirty years old


Ho poco fiato ma tante cose da dire
I have little breath but many things to say


E parlerò da solo se ti farai sentire
And I will talk to myself if you make yourself heard


Ricordami quel bacio che tu sai prima di dormire
Remember that kiss that you know before sleeping


Ho ancora un po' di cose da imparare tipo se dire mamma o madre
I still have a few things to learn, like how to say mom or mother


Tipo se dire papà o padre
Like how to say dad or father


O se fare la rivoluzione
Or to make a revolution


Con te
With you


Saluto quest’anno che ci ha messi alla prova
I salute this year that has put us to the test


Superando gli ostacoli di una vita nuova
Overcoming the obstacles of a new life


Partiamo per l’India in macchina in treno
We are leaving for India by car or train


Ma sognare l’oceano con te
But dreaming of the ocean with you


È un viaggio che mi costa meno (è un viaggio che mi costa meno)
It's a journey that costs me less




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Marco Mengoni, Dario Faini, Alessandro Mahmoud

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dunia


on Buona Vita (Live)

Está canción NO es de la autoría de Marco Mengoni. Su autor es Compay Segundo, de Cuba.
Orgullo de ser cubana. Y emocionada de escucharla en la voz de Mengoni

More Versions