Fado Do Cobarde
Marco Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Abres a porta e vais embora
Nem te despedes de mim
Meu amor não fugias agora
Está a chegar a hora
De voltar pra o pé de ti

Deixas a chave à entrada
Num vaso com flores para ti
Nesta última jogada
Vês que ao sair de casa
Não tens como voltar pra mim

Sei, se a noite leva o dia
Não há mais sol para ver
Sei que não voltas aqui
E eu, feito cobarde
Não sigo em frente
Espero por ti

Deixas dor na minha voz
Fica tão áspera de pena
E todos os versos sobre nós
São agora mais que um poema
Pra ler um dia
Se formos avós

Digo baixinho ao ouvido
De quem me quiser ouvir
O meu sonho é ficar contigo
E se eu um dia consigo
Juro nunca mais
Vais fugir de mim

Sei, se a noite leva o dia
Não há mais sol para ver
Sei que não voltas aqui
E eu, feito cobarde
Não sigo em frente
Espero por ti

Sei, se a noite leva o dia
Não há mais sol para ver
Sei que não voltas aqui
E eu, feito cobarde
Não sigo em frente
Espero por ti

Sei que não voltas aqui
E eu, feito cobarde




Não sigo em frente
Espero por ti

Overall Meaning

The lyrics to "Fado do Cobarde" tell the story of a man who has been left by his lover. She opens the door and leaves without saying goodbye, while he remains paralyzed by fear and unable to move on. He waits for her to come back, hoping that she will not abandon him forever. The singer leaves a key in a vase of flowers for his lover, but realizes that he has no way to return to her. The pain in his voice is reflected in the music, as it becomes more desperate and raw.


The lyrics are full of nostalgia and heartache, as the singer laments the loss of his love. The emotions are heightened by the use of the fado genre, which is known for its melancholy rhythms and mournful vocals. The fado originated in Portugal in the early 19th century and has since become a popular style of music throughout the world.


Overall, "Fado do Cobarde" is a beautiful and moving song that captures the essence of the fado genre. It is a poignant reflection on love, loss, and the fear of abandonment.


Line by Line Meaning

Abres a porta e vais embora
You open the door and leave


Nem te despedes de mim
Without saying goodbye to me


Meu amor não fugias agora
My love, don't run away now


Está a chegar a hora
The time is coming


De voltar pra o pé de ti
To return to your side


Deixas a chave à entrada
You leave the key at the entrance


Num vaso com flores para ti
In a vase with flowers for you


Nesta última jogada
In this last move


Vês que ao sair de casa
You see that when leaving the house


Não tens como voltar pra mim
You have no way of coming back to me


Sei, se a noite leva o dia
I know, if the night takes the day


Não há mais sol para ver
There's no more sun to see


Sei que não voltas aqui
I know you're not coming back here


E eu, feito cobarde
And me, a coward


Não sigo em frente
I don't move forward


Espero por ti
I wait for you


Deixas dor na minha voz
You leave pain in my voice


Fica tão áspera de pena
It becomes so rough with grief


E todos os versos sobre nós
And all the verses about us


São agora mais que um poema
Are now more than a poem


Pra ler um dia
To read one day


Se formos avós
If we become grandparents


Digo baixinho ao ouvido
I whisper softly in the ear


De quem me quiser ouvir
Of whoever wants to listen to me


O meu sonho é ficar contigo
My dream is to stay with you


E se eu um dia consigo
And if one day I succeed


Juro nunca mais
I swear never again


Vais fugir de mim
Will you run away from me


Sei, se a noite leva o dia
I know, if the night takes the day


Não há mais sol para ver
There's no more sun to see


Sei que não voltas aqui
I know you're not coming back here


E eu, feito cobarde
And me, a coward


Não sigo em frente
I don't move forward


Espero por ti
I wait for you


Sei, se a noite leva o dia
I know, if the night takes the day


Não há mais sol para ver
There's no more sun to see


Sei que não voltas aqui
I know you're not coming back here


E eu, feito cobarde
And me, a coward


Não sigo em frente
I don't move forward


Espero por ti
I wait for you


Sei que não voltas aqui
I know you're not coming back here


E eu, feito cobarde
And me, a coward


Não sigo em frente
I don't move forward


Espero por ti
I wait for you




Writer(s): Joao Direitinho, Guilherme Alface

Contributed by Zoe V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions