Papaoutai
Margaux Avril Lyrics


We have lyrics for 'Papaoutai' by these artists:


.Stromae Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
12. Stromae Dites-moi d’où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman …
21. Stromae Dites-moi d’où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman di…
Angel Haze Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Cut Tell me where did he come from Then I'd know where…
Écriture Dites-moi d'où il vient Enfin je serais où je vais Mama…
Kids United Dites-moi d'où il vient Enfin je saurais où je vais Maman di…
Les Enfoirés Dites-moi d'où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman…
Lindsey Stirling Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Papaoutai Dites-moi d'où il vient Enfin je saurais où je vais Maman di…
Pentatonix Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman d…
Pentatonix & Lindsey Stirling Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Qw4rtz Dites-moi d'où il vient Enfin je saurais où je vais Maman di…
Sietske Oosterhuis Dites-moi d'ou il vient Enfin je saurais ou je vais Maman di…
Stromae Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Stromae ( Dites-moi d’où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman di…
Stromae (Belgium/Rwanda) Dites-moi d’où il vient Enfin je saurai où je vais Maman d…
Stromae - Racine Carrée Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Stromae Angel Haze Dites-moi d’où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Stromae feat. Angel Haze Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Stromae Ft. Angel Haze Dites-moi d’où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
STROMAE/COSMO/SKOROBOGATIY Dites-moi d'où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman di…
STROMAE/MY DIGITAL ENEMY Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Stromae爀 Dites-moi d’où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman di…
Stromæ Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…
Yakary Fahren Mercedes (-des) Kanaks mit Attitude essen Barbecue, c…
♫ Stromae Dites-moi d’où il vient, Enfin je saurai où je vais Maman di…
Stromae Dites-moi d'où il vient Enfin je saurai où je vais Maman dit…


We have lyrics for these tracks by Margaux Avril:


01. La claque Je trace la route et j'embarque des rires des pleurs…
C'était La Nuit L'aube se lève sur Paris France Je n'aurais perdu que tes…
Cote passager Laisse XXX Son corps vivre le décor change elle se sent…
Côté passager Laisse XXX Son corps vivre le décor change elle se sent…
Encore Une Histoire Un beau jour d'été j'emballe tout prête à partir Une senteur…
Encore Une Histoire Acoustic Un beau jour d’été j’emballe tout prête à partir Une senteur…
Insatisfaite Un tour de manège j'ai perdu l'équilibre Moi qui croyais que…
L'Air de rien Mon cher ami mon cher amour Tu es rentré dans ma…
L'espoir Assez de souvenirs pour se dire cette fois Que la vie…
La claque Je trace la route et j'embarque des rires des pleurs…
Lair De Rien Mon cher ami mon cher amour Tu es rentré dans ma…
Lisztomania So sentimental Not sentimental no Romantic not disgusting ye…
Lunatique Bat la pluie contre mon visage C'est l'orage qui gronde au…
Oxygene Elle aime s'oublier dans ses pensées S'imaginer qu'elle peut…
Oxygène Elle aime s'oublier dans ses pensées S'imaginer qu'elle peu…
Paris Paris est si belle et tes mots si doux Et tout…
Soon Soon We will live and dream the same There′s forgotten love …



Toucher le soleil Je marche avec les gens perdus la solitude est à…


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Beau

Original song

Dites-moi d’où il vient
Tell me where he comes from
Enfin je saurais où je vais
Then I would know where I’m going
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
Mommy says when you look hard enough
On finit toujours par trouver
You’ll always end up finding it

Elle dit qu’il n’est jamais très loin
She says he’s never very far away
Qu’il part très souvent travailler
He often leaves to go work
Maman dit « travailler c’est bien »
Mommy says “working is good”
Bien mieux qu’être mal accompagné, pas vrai ?
Better to be there than in bad company, right?

Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong


Ah sacré papa
Oh my dear father
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?


Quoi ? Qu’on y croie ou pas
What? Whether your believe or not
Y aura bien un jour où on y croira plus
There will be a day when we no longer believe
Un jour ou l’autre on sera tous papa
On day or another we’ll all be fathers
Et d’un jour à l’autre on aura disparu
And one day or another we’ll all disappear

Serons-nous détestables ?
Will we be hated?
Serons-nous admirables ?
Will we be loved?
Des géniteurs ou des génies
Natural fathers or geniuses
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables
Tell us who gives birth to irresponsible [fathers]

Hein ? Dites-nous qui, tiens
Hey? Tell us who huh?
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Everybody knows how to make babies
Mais personne sait comment on fait des papas
But nobody knows how to make dads
Monsieur « j’sais tout » en aurait hérité, c’est ça ?
Mister “know-it-all” would’ve inherited it, is that it?
Faut l’sucer de son pouce, ou quoi
Does it come from sucking our thumbs, or what
Dites-nous où c’est caché, ça doit, faire au moins mille fois qu’on a bouffé nos doigts
Tell us where it’s hidden, we must’ve bit our nails a thousand times



Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong

Ah sacré papa
Oh my dear* father
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times

Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong

Ah sacré papa
Oh my dear* father
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?



Giancarlo Guzmán

Dites-moi d'où il vient,
Enfin je saurai où je vais
Maman dit que lorsqu'on cherche bien,
On finit toujours par trouver
Elle dit qu'il n'est jamais très loin,
Qu'il part très souvent travailler
Maman dit « Travailler c'est bien »
Bien mieux qu'être mal accompagné!
Pas vrai?
Où est ton papa?
Dis-moi, où est ton papa?
Sans même devoir lui parler,
Il sait ce qu'il ne va pas
Un sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit faire au moins mille fois,
Que j'ai compté mes doigts
Hé, où t'es? Papa où t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Où t'es? Où Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Où t'es? Où Papa ou t'es?
Quoi, qu'on y croit ou pas,
Il y aura bien un jour où on n'y croira plus
Un jour où l'autre on sera tous papa
Et d'un jour à l'autre, on aura disparu
Serons-nous détestables?
Serons-nous admirables?
Des géniteurs ou des génies
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?
Ah, dites-nous qui, tiens
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Mais personne ne sait comment on fait des papas
Monsieur je sais tout en aurait hérité, c'est ça?
Il faut le sucer de son pouce ou quoi?
Dites-nous où c'est caché?
Ça doit faire au moins mille fois
Qu'on a bouffé nos doigts
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Où t'es? Où Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Où t'es? Où Papa ou t'es?
Où est ton papa?
Dis-moi, où est ton papa?
Sans même devoir lui parler,
Il sait ce qu'il ne va pas
Un sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit faire au moins mille fois,
Que j'ai compté mes doigts
Où est ton papa?
Dis-moi, où est ton papa?
Sans même devoir lui parler,
Il sait ce qu'il ne va pas
Un sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit faire au moins mille fois,
Que j'ai compté mes doigts
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Où t'es? Où Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Papa ou t'es?
Où t'es? Où t'es? Où Papa ou t'es?



All comments from YouTube:

The Vibe Guide

It never gets old.

Siddhant Bagchi

😘👏😍👋❤️♥️

Saul Sostenes Rivera

😂❤✌🙌😁😀

MrNinGame

Very nice edition of a song that was all over the French-speaking world in 2013! It adds such an interesting vibe to it, well done!

J Tariang

Who wouldn't love such an amazing song?

Siddhant Bagchi

Soo calm....Soo soothing...
Lovelove 😘♥️

Hannah Meek

I love this song. It's one of my favorite song. The first time I heard the some my friend was singing it. I Fe in love with the song after that

mgvortex66

Holy shit the original is an amazing song in its own right and this totally lives up to it. Bravo!!!

Joshua Libo-on

I fell in love with this song! 😍

Beau

Original song

Dites-moi d’où il vient
Tell me where he comes from
Enfin je saurais où je vais
Then I would know where I’m going
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
Mommy says when you look hard enough
On finit toujours par trouver
You’ll always end up finding it

Elle dit qu’il n’est jamais très loin
She says he’s never very far away
Qu’il part très souvent travailler
He often leaves to go work
Maman dit « travailler c’est bien »
Mommy says “working is good”
Bien mieux qu’être mal accompagné, pas vrai ?
Better to be there than in bad company, right?

Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong


Ah sacré papa
Oh my dear father
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?


Quoi ? Qu’on y croie ou pas
What? Whether your believe or not
Y aura bien un jour où on y croira plus
There will be a day when we no longer believe
Un jour ou l’autre on sera tous papa
On day or another we’ll all be fathers
Et d’un jour à l’autre on aura disparu
And one day or another we’ll all disappear

Serons-nous détestables ?
Will we be hated?
Serons-nous admirables ?
Will we be loved?
Des géniteurs ou des génies
Natural fathers or geniuses
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables
Tell us who gives birth to irresponsible [fathers]

Hein ? Dites-nous qui, tiens
Hey? Tell us who huh?
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Everybody knows how to make babies
Mais personne sait comment on fait des papas
But nobody knows how to make dads
Monsieur « j’sais tout » en aurait hérité, c’est ça ?
Mister “know-it-all” would’ve inherited it, is that it?
Faut l’sucer de son pouce, ou quoi
Does it come from sucking our thumbs, or what
Dites-nous où c’est caché, ça doit, faire au moins mille fois qu’on a bouffé nos doigts
Tell us where it’s hidden, we must’ve bit our nails a thousand times



Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong

Ah sacré papa
Oh my dear* father
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times

Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong

Ah sacré papa
Oh my dear* father
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?

More Comments

More Versions