Toucher le soleil
Margaux Avril Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je marche avec les gens perdus la solitude est à mon bras
Je me fous bien du nom des rues là ou je vais tu n'y es pas (pas)
Adieu mon rêve je t'aimais bien mais les rêveurs n'ont pas le choix
Si l’espérance a du chagrin l'amour est un chemin de croix (ah ah ah)

J'aurais voulu toucher le soleil en plein ciel
Le sommet de l'Himalaya
j'aurais voulu toucher le soleil être belle
Mais je me suis brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts

Le jour se lève et je m'endors dans un manteau de désarroi
Ce qui n'tue pas vous rend plus fort je n'avais pas vu ma vie comme ça (ah ah ah)
Adieu mon ange couvre toi bien le présent est un pays froid
Je crois toujours au lendemain mais où je vais tu n'y es pas ah ah ah

J'aurais voulu toucher le soleil en plein ciel
Le sommet de l'Himalaya
j'aurais voulu toucher le soleil être belle
Mais je me suis brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts

J'en ai passé des lunes à faire le premier pas

J'aurais voulu toucher le soleil en plein ciel
Le sommet de l'Himalaya
j'aurais voulu toucher le soleil être belle
Mais je me suis brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts




Mon amour s'est brûlé les doigts
Mon amour s'est brûlé les doigts

Overall Meaning

In Margaux Avril's song "Toucher le soleil," the singer talks about feeling lost and lonely, and how her dreams have been shattered. She walks alongside other lost people and carries her loneliness like an accessory. Avril states that she doesn't care about the names of the streets where she's headed because her destination is a place where her unrequited love does not exist. She bids farewell to her dreams, acknowledging that dreamers have no choice but to face their realities. While hope might cause pain, love is a path of struggles and hardships. The title and chorus of the song express the singer's desire to touch the sun and be beautiful, but in the end, she has burned her fingers.


The second verse starts with the singer saying that she falls asleep wearing a cloak of disappointment, indicating her sadness, which has become an inseparable part of her life. She further states that anything that doesn't kill you only makes you stronger. She bids farewell to her angel, asking them to stay warm in this cold world. Although she still believes in a brighter future, unfortunately, her love is not with her on this journey. She has spent numerous nights pondering over making the first move but has been unable to achieve her goal.


Line by Line Meaning

Je marche avec les gens perdus la solitude est à mon bras
I walk with lost people, solitude is by my side


Je me fous bien du nom des rues là ou je vais tu n'y es pas (pas)
I don't care about the street names, you're not where I'm going


Adieu mon rêve je t'aimais bien mais les rêveurs n'ont pas le choix
Goodbye my dream, I loved you well but dreamers don't have a choice


Si l’espérance a du chagrin l'amour est un chemin de croix (ah ah ah)
If hope has its sorrow, love is a path of hardships (ah ah ah)


Le jour se lève et je m'endors dans un manteau de désarroi
The day rises and I fall asleep in a cloak of distress


Ce qui n'tue pas vous rend plus fort je n'avais pas vu ma vie comme ça (ah ah ah)
What doesn't kill you makes you stronger, I didn't see my life like this (ah ah ah)


Adieu mon ange couvre toi bien le présent est un pays froid
Goodbye my angel, cover yourself well, the present is a cold country


Je crois toujours au lendemain mais où je vais tu n'y es pas ah ah ah
I still believe in tomorrow, but you're not where I'm going (ah ah ah)


J'en ai passé des lunes à faire le premier pas
I spent many moons taking the first step


J'aurais voulu toucher le soleil en plein ciel
I wanted to touch the sun in the sky


Le sommet de l'Himalaya
The summit of the Himalayas


j'aurais voulu toucher le soleil être belle
I wanted to touch the sun and be beautiful


Mais je me suis brûlé les doigts
But I burned my fingers


Mon amour s'est brûlé les doigts
My love burned its fingers


Mon amour s'est brûlé les doigts
My love burned its fingers


Mon amour s'est brûlé les doigts
My love burned its fingers


Mon amour s'est brûlé les doigts
My love burned its fingers




Lyrics © null

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Moi le Pissenlit

"Si l'espérance a du chagrin LA ROUTE est un chemin de croix "
merci pour le partage +1

Jeanmichel Grolaud

Moi le Pissenlit la fleur calmé les entorses aux chevilles à force de marché sur le bord de la route merci jean michel grolaud

Sabrina Silva

amoooo

Jeanmichel Grolaud

Avril margaux chante MERVEILLEUSEMENT bien et sa voix est jolie et douce comme la voix du printemps je l aime elle est géniale bien vue merci avril margaux c est super j aime merci encore j m

Christel Lambot

Moi non plus j'avais pas vu ma vie comme ça...

More Versions