Trayectoria artística [editar]Nació en Murcia capital, España, el 12 de julio de 1947, aunque a muy temprana edad se trasladó a Madrid con su familia, en la que no existía tradición artística.
Alumna de un colegio religioso, su infancia se vio marcada por una enfermedad que la obligó a permanecer en cama hasta los catorce. Quizá por eso salió de su casa con ganas de libertad y en busca de amplios horizontes. Durante su convalecencia comenzó a interesarse por la música, aprovechó para aprender a tocar la guitarra y empezó a componer sus primeras canciones.
Contaba quince años cuando conoció en Madrid a Nicholas Ray, director de películas como Rebelde sin causa. Ray se convirtió en su representante, y la convenció para viajar a Londres, con el objetivo de prepararse para rodar una película, aunque ésta nunca pudo realizarse. Allí permaneció un año, estudiando y participando en programas de radio con Peter Ustinov.
Más tarde Mari Trini se trasladó a París, donde grabó sus primeras canciones en francés. Después de permanecer cinco años en Francia, Mari Trini regresá a España para continuar su carrera musical. Graba su primer disco en español con la discográfica RCA, en el que canta canciones de otros autores, como Luis Eduardo Aute y Patxi Andión, además de algunas compuestas por ella misma.
Sin embargo, es con su siguiente disco, "Amores", grabado en 1970, con el que se dará realmente a conocer y con el que obtendrá un gran éxito. En este disco, el primero que graba con la discográfica Hispavox, se revela como excelente compositora además de intérprete, arropada por Waldo de los Ríos y Rafael Trabucchelli. En él, además de la canción que da título al disco, se encuentran temas como "Un hombre marchó", "Mañana", "Cuando me acaricias" o "Vals de otoño", ya clásicos en la carrera de Mari Trini.
Su siguiente álbum, "Escúchame", incluyendo canciones como "Yo no soy ésa" o "Yo confieso", conoce similar impacto que el anterior y confirma a Mari Trini como una de las cantautoras más importantes de habla hispana.
Durante los años siguientes, Mari Trini compagina sus actuaciones en directo por todo el país con nuevas grabaciones discográficas: "Ventanas", "¿Quién?, "Transparencias" o "Como el rocío" son discos en los que la artista confirma su personal estilo. Al mismo tiempo, continua grabando en francés adaptaciones de sus propias canciones.
En la segunda mitad de la década de los setenta, Mari Trini comienza a acercarse más a los planteamientos musicales del pop del momento. Con sus discos "Solo para ti" y "A mi aire", la artista ofrece una nueva imagen renovada, tanto en lo personal como en lo musical, al incorporar novedosos y arriesgados arreglos a sus composiciones.
La década de los ochenta comienza para Mari Trini con la publicación de su disco "Oraciones de amor", al que seguirá un año más tarde "Una estrella en mi jardín". Con éste nuevo disco, y más concretamente con la canción que da título al mismo, obtiene uno de los mayores éxitos de su carrera.
En 1984 publica dos discos, "Diario de una mujer", repleto de grandes canciones, y un disco de homenaje al bolero y la canción sudamericana, que ella interpreta con su particular estilo. A finales de éste año realiza un gran concierto en el Teatro Salamanca de Madrid del que se extraerá un doble disco en directo y que será emitido por televisión. En la segunda mitad de los ochenta graba dos nuevos trabajos, "Quién me venderá" y "En tu piel", que supondrán el final de casi veinte años de colaboración con la discográfica Hispavox.
A principios de los noventa graba con una discográfica independiente un nuevo disco , "Espejismos", en el combina canciones de corte más clásico con otras con claras influencias rock. Mari Trini recibe un premio en Miami por la canción "Tuya", incluida en este álbum. En 1995 aparece su disco "Sin barreras", con la compañía Divucsa, en el que vuelve a grabar cuatro de sus grandes éxitos, además de ofrecer nueve temas nuevos, con diversas influencias musicales, como salsa, rock o incluso blues.
Un año más tarde aparece su disco "Alas de cristal", grabado bajo la dirección musical de Josep Mas "Kitflus", tras la publicación del cual recibe un premio de la SGAE como reconocimiento a su carrera. El último trabajo de la artista, grabado con el trío Los Panchos, publicado con gran éxito a finales del 2001, obtiene el disco de oro por sus ventas en España.
Diversos problemas contractuales con su casa discográfica y algunos problemas de salud la mantienen alejada del mundo de la música durante algún tiempo. A finales de 2005 publica un doble disco recopitalorio y un DVD, y recibe un gran homenaje en el cual la SGAE le concede un disco de multidiamante por haber vendido más de diez millones de discos a lo largo de su carrera.
Mari Trini falleció el 6 de abril de 2009 en Murcia, a los 61 años de edad.
Me Marcharé
Mari Trini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Me marcharé
Dudas habrá sobre la vía
Me marcharé
Tú gritarás, yo dormiré
Tú odiarás, lo sentiré
Mal situada entre dos vías
Cansada estoy de los sermones
Me marcharé
Queden en paz por mí señores
Me marcharé
Alguna vez hay que romper
Con las vivencias
De nuestro ayer
Al compromiso inoportuno
No asistiré, no
Me marcharé
Olvidaré las maletas
Me marcharé
Olvidaré mis reliquias
Me marcharé
Y la merienda frente al final
Fe y política a la par
Hasta las aguas agonizan
Me marcharé, ¡sí!
Me marcharé
Mis quimeras, mis quimeras
Guardaré en mi desván
Prisioneras, prisioneras
Carceleros no tendrán
Pasillo blanco de mi infancia
Donde jugué
Túnel de alta vigilancia
Me marcharé
Sobra la "o" quitas la "a"
En el rincón castigo habrá
Era el principio de una ofensa
Me marcharé, ¡sí!
Me marcharé
No escribo más con redondilla
Me marcharé
Fin del principio de una vida
Me marcharé
Fin del amor, del escenario
No hay telón, ni vestuario
Yo necesito otro mundo
Me marcharé, ¡sí! me marcharé
Mis quimeras, mis quimeras
Guardaré en mi desván
Prisioneras, prisioneras
Carceleros no tendrán
The lyrics of Mari Trini's song "Me Marcharé" depict a strong desire for independence and freedom from societal expectations and constraints. The singer expresses fear and doubt about an impending day when they will leave, suggesting that this departure is necessary for their own well-being and personal growth.
The mention of shouting, sleeping, hating, and feeling reflects the singer's detachment from the concerns and disapproval of others. They feel misplaced and torn between two paths, emphasizing their need to depart and find their own way. This departure is not only a physical act but also an emotional and psychological one, as they want to distance themselves from the pressures and criticisms of society.
The singer is weary of preaching and expectations, asking for peace in their absence. They assert that it is sometimes necessary to break free from past experiences and make the difficult decision to avoid unwanted commitments. This decision to leave is a way to reclaim their own agency and autonomy.
The reference to forgetting suitcases and relics indicates a willingness to let go of material possessions and sentimental attachments. The singer is prepared to leave behind everything, including cherished memories, as they embark on this journey of self-discovery. They also mention the conflict between faith and politics, suggesting a desire to escape the turmoil of conflicting beliefs and societal divisions.
The singer resolves to keep their dreams and aspirations hidden away, ensuring they are not imprisoned by others' expectations. They evoke childhood memories and a surveillance-like tunnel, symbolizing the constraints they have felt in their past. By eliminating certain letters from certain words ("o" to "a" and "no" to "ña"), they demonstrate a rejection of traditional structures and conventions.
The final lines of the song reiterate the need for a fresh start and a new world away from the confines of their current existence. The repeated phrase "me marcharé" emphasizes their determination to leave and seek a different life, one that aligns with their own desires and aspirations. The singer's quimeras (dreams) will be kept safe, free from the influences and limitations imposed by others.
Line by Line Meaning
Miedo tendré en ese día
I will have fear on that day
Me marcharé
I will leave
Dudas habrá sobre la vía
There will be doubts on the way
Me marcharé
I will leave
Tú gritarás, yo dormiré
You will scream, I will sleep
Tú odiarás, lo sentiré
You will hate, I will feel it
Mal situada entre dos vías
Poorly positioned between two paths
Me marcharé, me marcharé
I will leave, I will leave
Cansada estoy de los sermones
I am tired of the sermons
Me marcharé
I will leave
Queden en paz por mí señores
Stay in peace because of me, gentlemen
Me marcharé
I will leave
Alguna vez hay que romper
Sometimes you have to break
Con las vivencias
With the experiences
De nuestro ayer
From our past
Al compromiso inoportuno
To the untimely commitment
No asistiré, no
I won't attend, no
Me marcharé
I will leave
Olvidaré las maletas
I will forget the suitcases
Me marcharé
I will leave
Olvidaré mis reliquias
I will forget my relics
Me marcharé
I will leave
Y la merienda frente al final
And the snack in front of the end
Fe y política a la par
Faith and politics at the same time
Hasta las aguas agonizan
Even the waters are agonizing
Me marcharé, ¡sí!
I will leave, yes!
Me marcharé
I will leave
Mis quimeras, mis quimeras
My illusions, my illusions
Guardaré en mi desván
I will keep in my attic
Prisioneras, prisioneras
Prisoners, prisoners
Carceleros no tendrán
They won't have jailers
Pasillo blanco de mi infancia
White hallway of my childhood
Donde jugué
Where I played
Túnel de alta vigilancia
High surveillance tunnel
Me marcharé
I will leave
Sobra la 'o' quitas la 'a'
Remove the 'o' you remove the 'a'
En el rincón castigo habrá
In the corner there will be punishment
Era el principio de una ofensa
It was the beginning of an offense
Me marcharé, ¡sí!
I will leave, yes!
Me marcharé
I will leave
No escribo más con redondilla
I don't write anymore with redondilla
Me marcharé
I will leave
Fin del principio de una vida
End of the beginning of a life
Me marcharé
I will leave
Fin del amor, del escenario
End of love, of the stage
No hay telón, ni vestuario
There is no curtain, no costume
Yo necesito otro mundo
I need another world
Me marcharé, ¡sí! me marcharé
I will leave, yes! I will leave
Mis quimeras, mis quimeras
My illusions, my illusions
Guardaré en mi desván
I will keep in my attic
Prisioneras, prisioneras
Prisoners, prisoners
Carceleros no tendrán
They won't have jailers
Writer(s): Gilbert Bécaud
Contributed by Charlotte H. Suggest a correction in the comments below.
@joseburgos2309
Tenía más de 35 años buscando este tema...mi infancia y los recuerdos de mi niñez😢
@katitavargasbadilla4712
Lindos recuerdos de cuando era una jovencita...!! Mari Trini...una de las mejores cantantes...!! 😘
@enriquitorodriguez2587
Wao!!,( Mari Trini!!,( Qué belleza de mujer!, que dolor reflejan muchas de sus canciones,! Son historias de mujer, cuyo amor no fue valorado !.,( Siempre he amado las canciones de mujeres,( escucharlas hablar,es la clave principal, para amarlas!!💖🎵🎼🎶🎤
@MiguelLopez-ik9pp
La femenidad en su EXCELENCIA!!BENDITA MUJER, NUNCA TE IRÁS!!!.
@eulaliaaltagraciaremigiosu355
Me da muchas notalgia esa bella canción me trae tantos recuerdo de mi infancia
@LydiaLozoya
Gracias a esta canción que amaba en mi juventud...me marche de México💃...
@miguelperez1414
Me marcharé una súper Canción una música y una voz Excelente esta hermosa Canción llegó desde la madre patria Spain for the world enyoy all 🇩🇴😀🖐🏾
@mayracuelloescanio4519
Tremenda .... toda una ¡¡ Estella!! Con su lus propia
@nicolsalazar2697
Bellos recuerdos de mi adolesencias
@eulaliaaltagraciaremigiosu355
Muy bellos recuerdos de mi infancia siempre fue mi artista favorita