Trayectoria artística [editar]Nació en Murcia capital, España, el 12 de julio de 1947, aunque a muy temprana edad se trasladó a Madrid con su familia, en la que no existía tradición artística.
Alumna de un colegio religioso, su infancia se vio marcada por una enfermedad que la obligó a permanecer en cama hasta los catorce. Quizá por eso salió de su casa con ganas de libertad y en busca de amplios horizontes. Durante su convalecencia comenzó a interesarse por la música, aprovechó para aprender a tocar la guitarra y empezó a componer sus primeras canciones.
Contaba quince años cuando conoció en Madrid a Nicholas Ray, director de películas como Rebelde sin causa. Ray se convirtió en su representante, y la convenció para viajar a Londres, con el objetivo de prepararse para rodar una película, aunque ésta nunca pudo realizarse. Allí permaneció un año, estudiando y participando en programas de radio con Peter Ustinov.
Más tarde Mari Trini se trasladó a París, donde grabó sus primeras canciones en francés. Después de permanecer cinco años en Francia, Mari Trini regresá a España para continuar su carrera musical. Graba su primer disco en español con la discográfica RCA, en el que canta canciones de otros autores, como Luis Eduardo Aute y Patxi Andión, además de algunas compuestas por ella misma.
Sin embargo, es con su siguiente disco, "Amores", grabado en 1970, con el que se dará realmente a conocer y con el que obtendrá un gran éxito. En este disco, el primero que graba con la discográfica Hispavox, se revela como excelente compositora además de intérprete, arropada por Waldo de los Ríos y Rafael Trabucchelli. En él, además de la canción que da título al disco, se encuentran temas como "Un hombre marchó", "Mañana", "Cuando me acaricias" o "Vals de otoño", ya clásicos en la carrera de Mari Trini.
Su siguiente álbum, "Escúchame", incluyendo canciones como "Yo no soy ésa" o "Yo confieso", conoce similar impacto que el anterior y confirma a Mari Trini como una de las cantautoras más importantes de habla hispana.
Durante los años siguientes, Mari Trini compagina sus actuaciones en directo por todo el país con nuevas grabaciones discográficas: "Ventanas", "¿Quién?, "Transparencias" o "Como el rocío" son discos en los que la artista confirma su personal estilo. Al mismo tiempo, continua grabando en francés adaptaciones de sus propias canciones.
En la segunda mitad de la década de los setenta, Mari Trini comienza a acercarse más a los planteamientos musicales del pop del momento. Con sus discos "Solo para ti" y "A mi aire", la artista ofrece una nueva imagen renovada, tanto en lo personal como en lo musical, al incorporar novedosos y arriesgados arreglos a sus composiciones.
La década de los ochenta comienza para Mari Trini con la publicación de su disco "Oraciones de amor", al que seguirá un año más tarde "Una estrella en mi jardín". Con éste nuevo disco, y más concretamente con la canción que da título al mismo, obtiene uno de los mayores éxitos de su carrera.
En 1984 publica dos discos, "Diario de una mujer", repleto de grandes canciones, y un disco de homenaje al bolero y la canción sudamericana, que ella interpreta con su particular estilo. A finales de éste año realiza un gran concierto en el Teatro Salamanca de Madrid del que se extraerá un doble disco en directo y que será emitido por televisión. En la segunda mitad de los ochenta graba dos nuevos trabajos, "Quién me venderá" y "En tu piel", que supondrán el final de casi veinte años de colaboración con la discográfica Hispavox.
A principios de los noventa graba con una discográfica independiente un nuevo disco , "Espejismos", en el combina canciones de corte más clásico con otras con claras influencias rock. Mari Trini recibe un premio en Miami por la canción "Tuya", incluida en este álbum. En 1995 aparece su disco "Sin barreras", con la compañía Divucsa, en el que vuelve a grabar cuatro de sus grandes éxitos, además de ofrecer nueve temas nuevos, con diversas influencias musicales, como salsa, rock o incluso blues.
Un año más tarde aparece su disco "Alas de cristal", grabado bajo la dirección musical de Josep Mas "Kitflus", tras la publicación del cual recibe un premio de la SGAE como reconocimiento a su carrera. El último trabajo de la artista, grabado con el trío Los Panchos, publicado con gran éxito a finales del 2001, obtiene el disco de oro por sus ventas en España.
Diversos problemas contractuales con su casa discográfica y algunos problemas de salud la mantienen alejada del mundo de la música durante algún tiempo. A finales de 2005 publica un doble disco recopitalorio y un DVD, y recibe un gran homenaje en el cual la SGAE le concede un disco de multidiamante por haber vendido más de diez millones de discos a lo largo de su carrera.
Mari Trini falleció el 6 de abril de 2009 en Murcia, a los 61 años de edad.
Ne Me Quitte Pas
Mari Trini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cour du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cours s'embrasser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
(Gracias a Yolanda por esta letra)
Mari Trini’s song “Ne Me Quitte Pas” is a passionate plea to a lover to stay. The French title means “Do not leave me” and the lyrics are a heartfelt message to the person she loves, begging them not to go. The song acknowledges the pain and misunderstandings that the relationship may have experienced in the past, but also promises the possibility of a brighter future. Mari Trini uses imagery to create a surreal and poetic landscape in which she’ll do whatever it takes to keep the person she loves, even to the point of death.
In the first verse, she urges her lover to forget the past and move forward with their relationship. She describes forgetting the misunderstandings and time wasted, and instead remembering the happy moments they shared together. In the second verse, she promises to create a world where their love reigns supreme, where her lover is the queen and where even death won’t separate them. In the third verse, she describes the power of words and storytelling, which can bring two people together, even in death. She tells the story of lovers who saw their hearts unite and a king who died before he had a chance to meet his love.
Overall, “Ne Me Quitte Pas” is a passionate and emotional song that expresses a deep fear of loss and a longing to keep the person she loves close to her. The lyrics are poetic and dreamy, creating a unique world in which love conquers all.
Line by Line Meaning
Ne me quitte pas
Don't leave me
Il faut oublier
We must forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That which is already gone
Oublier le temps
Forget about the times
Des malentendus
The misunderstandings
Et le temps perdu
And the time lost
À savoir comment
Trying to figure out how
Oublier ces heures
Forget about those hours
Qui tuaient parfois
That sometimes killed us
À coups de pourquoi
With blows of why
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Moi je t'offrirai
I'll offer you
Des perles de pluie
Pearls of rain
Venues de pays
From lands
Où il ne pleut pas
Where it never rains
Je creuserai la terre
I'll dig the earth
Jusqu'après ma mort
Even after my death
Pour couvrir ton corps
To cover your body
D'or et de lumière
With gold and light
Je ferai un domaine
I'll create a kingdom
Où l'amour sera roi
Where love will be king
Où l'amour sera loi
Where love will be law
Où tu seras reine
Where you'll be a queen
Je t'inventerai
I'll invent for you
Des mots insensés
Some insane words
Que tu comprendras
That you'll understand
Je te parlerai
I'll talk to you
De ces amants-là
About those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw their hearts touch twice
Leurs cours s'embrasser
Their hearts kiss
Je te raconterai
I'll tell you
L'histoire de ce roi
The story of that king
Mort de n'avoir pas
Who died because he could not
Pu te rencontrer
Meet you
On a vu souvent
It has been seen often
Rejaillir le feu
The fire rise again
D'un ancien volcan
From an old volcano
Qu'on croyait trop vieux
Thought to be too old
Il est paraît-il
It seems to be true
Des terres brûlées
There are burnt lands
Donnant plus de blé
That give more wheat
Qu'un meilleur avril
Than a good spring
Et quand vient le soir
And when the evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
So the sky flames
Le rouge et le noir
The red and the black
Ne s'épousent-ils pas
Don't they become one?
Je ne vais plus pleurer
I won't cry anymore
Je ne vais plus parler
I won't talk anymore
Je me cacherai là
I'll hide myself there
À te regarder
Just to watch you
Danser et sourire
Dance and smile
Et à t'écouter
And listen to you
Chanter et puis rire
Sing and then laugh
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Contributed by Gabriel R. Suggest a correction in the comments below.
@puri9057
DIOSSSS MIO.
NO SE PUEDE VERSIONAR MEJOR, NACISTE PARA CANTAR, PARA SER LA MEJOR
CANTAUTORA DE TODOS LOS
TIEMPOS, NACISTE PARA QUE
TU PÚBLICO DE ADORARAMOS
SIEMPRE, NO ME IMAGINO UN
MUNDO SIN TU VOZ, TUS POEMAS Y AHORA SIN TU
PRESENCIA. PERO CON TODA
TU ESENCIA.
SIEMPRE ETERNA
QUERIDÍSIMA MARI TRINi.
@mcmonreal
MARI TRINI SIEMPRE ENTRE NOSOTROS
https://www.youtube.com/channel/UCtq5uccL-2ta5IX2csjtxnw
El nuevo canal que he abierto dedicado también exclusivamente a MARI TRINI donde, por orden cronológico, he comenzado a editar íntegra toda su discografía (1965-2001).
Saludos afectuosos.
@MrAngeles1957
que bien cantaba también en francés mari trini. Esta canción es inmortal. Gracias.
@mcmonreal
Opino como tú. Es una delicia escucharla también en francés. Esta canción la acompañó toda su vida, es su tema más emblemático en el idioma de Molière. Su propio autor JACQUES BREL felicitó a MARI TRINI por carta en la cual expresaba que era la mejor versión interpretada por una mujer. Esa carta MARI TRINI la guardaba con un inmenso cariño.
Gracias por tu comentario.
Saludos afectuosos.
@angelesbravo61
Joyas como estas pasan a la posteridad.
Cordialidad.
@mcmonreal
En mi modesta opinión la canción más hermosa de amor de la historia. Y en voz de MARI TRINI alcanza lo máximo. Hasta su autor reconoció que era la mujer que mejor la interpretaba.
Muchas gracias por tu comentario.
Saludos afectuosos.
@mcmonreal
Qué bien canta MARI TRINI "NE ME QUITTE PAS". Como anoté en descripción, su propio autor JACQUES BREL la felicitó mediante una carta señalando que era la mujer que mejor interpretaba esta canción. Gracia Lidia Angélica por tu comentario. UN SALUDO.
@Darrigrande
Increíble que fue una española la que ha dado la mejor versión de la célebre canción del belga Jacques Brel! Desgraciadamente no se le ha dado a Mari Trini el reconocimiento que ella merece, ni en vida ni ahora a más de una década de su partida. Fue una grande!
@mcmonreal
@@Darrigrande Coincido contigo en todo lo que dices. Es vergonzoso el comportamiento que han tenido con ELLA los políticos, sus compañeros. Hecha la salvedad de HELENA BIANCO, antigua componente del grupo LOS MISMOS, que ha estado llevando "TRIBUTO A MARI TRINI-ESTOY PENSANDO EN TI" durante aproximadamente tres años por los teatros de España, en muchos perdiendo dinero porque no la contrataban, no les interesaba MARI TRINI, la mejor cantautora de España, y actuaba a porcentaje de taquilla. Hasta insultante me parece que el teatro ROMEA de Murcia, donde nació MARI TRINI, también se negó a que HELENA BIANCO le hiciera el homenaje. Querían contratar a HELENA pero con las canciones de LOS MISMOS. Y yo que he ido infinidad de veces a ver ese espectáculo, puedo decir que honraba a MARI TRINI. Estaba genial.
Perdón por haberme extendido tanto.
Muchas gracias por tu acertado comentario.
Saludos afectuoso.
@Darrigrande
@@mcmonreal Muy interesante lo que cuentas de como fue tratada en Murcia, su ciudad natal. No entiendo tempoco por qué tanta inquina y desidia contra ella! Ojaá algún día, aunque sea tarde se le haga justicia a la mejor cantautora que ha producido España en los últimos 50 años, Ojalá asi sea! Muchos saludos de Alemania.
@mcmonreal
@@Darrigrande Yo tampoco lo entiendo. Porque no tendría sentido el hecho de que fuera porque la gran parte de su vida la pasó en Madrid, aunque los últimos años se fue a Murcia, donde falleció. En fin, en su conciencia quedará, eso suponiendo que tengan conciencia.
Un saludo afectuoso va para ti hacia Alemania desde España.