Baila Comigo / Shangrilá
Maria Bethânia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se Deus quiser, um dia eu quero ser índio
Viver pelado, pintado de verde num eterno domingo
Ser um bicho preguiça e espantar turista
E tomar banho de sol
Banho de sol
Banho de sol, sol

Se Deus quiser um dia acabo voando
Tão banal, assim como um pardal, meio de contrabando
Desviar de estilingue, deixar que me xinguem
E tomar banho de sol, banho de sol, banho de sol, banho de sol

Baila comigo, como se baila na tribo
Baila comigo, lá no meu esconderijo

Se Deus quiser um dia eu viro semente
E quando a chuva molhar o jardim, ah, eu fico contente
E na primavera vou brotar na terra
E tomar banho de sol
Banho de sol
Banho de sol, sol

Se Deus quiser um dia eu morro bem velha
Na hora "H" quando a bomba estourar quero ver da janela
E entrar no pacote de camarote

---

De repente eu me vejo
Amarelada, bodeada, sem ninguém
Nessas horas aparece a preguiça
A vontade de sumir, de vez

Se me der na telha sou capaz
De enlouquecer
E mandar tudo pr'aquele lugar
E fugir com você pra Shangrilá
E me deixar levar
Por um beijo eterno




Por seu corpo envolvente
Mais quente que o inferno

Overall Meaning

The lyrics of "Baila Comigo / Shangrilá" by Maria Bethânia convey a desire to escape from the confines of modern society and return to a simpler, more natural way of life. The singer longs to become an indigenous person, living naked and painted in green on a never-ending Sunday, away from the pressures of tourism and city life. Similarly, the desire to fly and avoid being targeted by catapults is a metaphor for escaping the daily grind and societal pressures. The refrain "Banho de sol" (sunbath) is also an expression of longing for a relaxed, carefree life.


The longing for escape continues with the invitation to "dance with me" as one would in a tribe, in a hidden place. The desire to become a seed that sprouts in the spring and takes a sunbath is a metaphor for being reborn and starting anew in a natural way. Finally, there is the desire to die peacefully in old age, watching a nuclear bomb go off from a safe distance, and go to heaven in style.


Line by Line Meaning

Se Deus quiser, um dia eu quero ser índio
If it's God's will, one day I want to live like an indigenous person


Viver pelado, pintado de verde num eterno domingo
To be naked, covered in green, on an endless Sunday


Ser um bicho preguiça e espantar turista
To be a sloth and scare tourists


E tomar banho de sol
And to sunbathe


Banho de sol
Sunbathing


Banho de sol, sol
Sunbathing in the sun


Se Deus quiser um dia acabo voando
If it's God's will, one day I might end up flying


Tão banal, assim como um pardal, meio de contrabando
As banal as a smuggled sparrow


Desviar de estilingue, deixar que me xinguem
Avoid slingshots and let people insult me


E tomar banho de sol, banho de sol, banho de sol, banho de sol
And to sunbathe, sunbathe, sunbathe, sunbathe


Baila comigo, como se baila na tribo
Dance with me as if you're dancing in a tribe


Baila comigo, lá no meu esconderijo
Dance with me in my hiding place


Se Deus quiser um dia eu viro semente
If it's God's will, one day I'll become a seed


E quando a chuva molhar o jardim, ah, eu fico contente
And when the rain wets the garden, oh, I'll be happy


E na primavera vou brotar na terra
And in the spring, I'll sprout from the ground


E tomar banho de sol
And sunbathe


Banho de sol
Sunbathing


Banho de sol, sol
Sunbathing in the sun


Se Deus quiser um dia eu morro bem velha
If it's God's will, one day I'll die old


Na hora "H" quando a bomba estourar quero ver da janela
In the moment of truth, when the bomb explodes, I want to see it from the window


E entrar no pacote de camarote
And to join the VIP package


De repente eu me vejo
Suddenly, I find myself


Amarelada, bodeada, sem ninguém
Yellowed, stranded, alone


Nessas horas aparece a preguiça
In these times, laziness appears


A vontade de sumir, de vez
The desire to disappear, for good


Se me der na telha sou capaz
If I feel like it, I'm capable of


De enlouquecer
Going crazy


E mandar tudo pr'aquele lugar
And sending everything to that place


E fugir com você pra Shangrilá
And running away with you to Shangri-la


E me deixar levar
And letting myself be carried away


Por um beijo eterno
By an eternal kiss


Por seu corpo envolvente
By your enveloping body


Mais quente que o inferno
Hotter than hell




Contributed by London P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@rayanecristina4781

Que intérprete é Bethânia! Perfeição essa música na voz dela!

@alexlee5170

Grande clássico da nossa gênia Rita Lee! Saudades das duas cantando ela em Chico e Caetano.

@mauricioronald7068

Maricotinha me salvou. Um tempo que passei não muito bom em minha vida.
Esse dvd me salvou e me salva até hoje.

@pamelagomes7009

Maravilhosa... qualquer coisa na voz dela vira obra de arte, mesmo que já o seja, é o supra sumo da arte.

@ChayeneFSilva

Se Rita Lee tivesse aí pra repetir a dose de Chico & Caetano... Mesmo assim num deixa de ser uma lindeza! ❤️

@joaofm753

as palavras da rita, na voz da sagrada bethânia... que registro impecável, emotivo e esperançoso da arte. que talvez um dia eu possa viver esse sonho singelo e majestoso que a rita teve... viver livre

@pauloluna5340

PODEROSA VOZ.....GRANDE INTERPRETE....GRANDE BETHANIA!!!!!

@felipethum1

Amo demais! Linda de corpo, alma e voz!

@luanysoares4822

Músicas lindas de Rita lee é interpretação perfeita por Maria bethania!😍

@arllainereis

amo tando, energia gostosa fazer qlqr tarefa ouvindo essa, aaah que delícia de música nessa voz

More Comments

More Versions