Feitio De Oração
Maria Bethânia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quem acha vive se perdendo
Por isso agora eu vou me defendendo
Da dor tão cruel desta saudade
Que, por infelicidade
Meu pobre peito invade

Batuque é um privilégio
Ninguém aprende samba no colégio
Sambar é chorar de alegria
É sorrir de nostalgia
Dentro da melodia

Por isso agora lá na Penha vou mandar
Minha morena prá cantar com satisfação
E com harmonia
Essa triste melodia
Que é meu samba em feitio de oração

O samba na realidade
Não vem do morro, nem lá da cidade
E quem suportar uma paixão




Sentirá que o samba então
Nasce no coração

Overall Meaning

The lyrics of Maria Bethânia's song Feitio De Oração touch upon the theme of lost love and the pain that comes with it. The singer acknowledges that those who find love often end up losing it, and she has found herself falling victim to the cruel pain of missing someone she loves. She speaks of the privilege of Batuque, a type of samba that not everyone can learn, and emphasizes that to truly understand and feel samba, one must experience both the joy and the nostalgia that comes with it. She states that her samba melody is like a prayer, and she will send her beloved to sing it with satisfaction and harmony.


Bethânia's lyrics beautifully convey the bittersweet nature of samba and the emotions that it evokes. The word "samba" itself comes from the Angolan term "semba," meaning "navel", which refers to the rhythmic movements of a dancer's belly. Samba is a significant part of Brazil's cultural heritage, and it has been known to heal broken hearts by bringing people together through music and dance.


Line by Line Meaning

Quem acha vive se perdendo
Those who think too much often get lost in their own thoughts and lose touch with reality


Por isso agora eu vou me defendendo
That's why I am now defending myself by not overthinking and letting go of my worries


Da dor tão cruel desta saudade
From the pain of missing someone so much, which feels so cruel and unbearable


Que, por infelicidade
Sadly


Meu pobre peito invade
It invades my poor heart


Batuque é um privilégio
Playing Batuque (a traditional Afro-Brazilian drumming style) is a privilege


Ninguém aprende samba no colégio
No one learns how to samba in school


Sambar é chorar de alegria
Samba is crying tears of joy


É sorrir de nostalgia
It is also smiling with nostalgia


Dentro da melodia
All within the melody


Por isso agora lá na Penha vou mandar
That's why I am sending my woman from Penha


Minha morena prá cantar com satisfação
My beautiful dark-skinned lady to sing joyfully


E com harmonia
And with harmony


Essa triste melodia
This sad melody


Que é meu samba em feitio de oração
That is my samba in the form of a prayer


O samba na realidade
Samba, in reality


Não vem do morro, nem lá da cidade
Does not come from the Hill nor from the City


E quem suportar uma paixão
Rather, it comes from those who endure a deep passion


Sentirá que o samba então
They will feel as though the samba


Nasce no coração
is born from the heart




Contributed by Bella K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions