Sister of the also popular and renowned singer and composer Caetano Veloso, she began her artistic career in 1963, appearing in the play "Boca de Ouro" by Nelson Rodrigues. A song about the play was written by Caetano Veloso, who opened the show singing a samba track by Ataulfo Alves. That year she met Gilberto Gil, Gal Costa, Tom Zé, Djalma Correa, Pitti, Alcivando Luz and Fernando Lona in Salvador, with whom she performed at the commemorations inaugurating the Vila Velha de Salvador theatre in 1964 in the shows "Nós por exemplo" and "Nova bossa velha, velha bossa nova". In 1964 she also appeared in "Mora na Filosofia", her first solo show, when she met Nara Leão. As 1965 she replaced the muse of bossa nova in the show at Teatro Opinião (Rio de Janeiro), sharing the stage with Zé Kéti and João do Vale. She stood out for her stirring interpretation of the song "Carcará". In 1965 she also recorded her first record, a single containing the tracks "Carcará" and "É de manhã", the first recording of Caetano Veloso’s composition. That same year she released a double single with the songs "Carcará", "No carnaval", "Mora na filosofia" and "Só eu sei", followed by her debut album "Maria Bethânia" and the record "Maria Bethânia canta Noel Rosa". That year she also performed in the show Arena canta Bahia, directed by Augusto Boal, alongside Gal, Gil, Caetano, Pitti and Tom Zé. Also under the direction of Boal, the same group performed the show Tempo de Guerra. In 1996 she shared the stage of Teatro Opinião with Vinícius de Moraes and Gilberto Gil, presenting the show "Pois é". In 1967 she released the album "Edu & Bethânia" with Edu Lobo. She appeared in the shows "Yes, nós temos Maria Bethânia" (Bolso theatre, Rio de Janeiro) and "Comigo me desavim" (Miguel Lemos theatre, Rio de Janeiro) and "Brasileiro profissão esperança", by Paulo Pontes, directed by Bibi Ferreira, at the Casa Grande theatre (Rio de Janeiro). In 1971 she recorded the album "A tua presença", which was praised by the select critics. In 1971 the show "Rosa dos ventos" premiered at Teatro da Praia (Rio de Janeiro), directed by Fauzi Arap and she released the album of the same name. In 1972 she appeared alongside Chico Buarque and Nara Leão in the film "Quando o carnaval chegar" by Cacá Diegues. After another trip to Europe, she launched the album "Drama - anjo exterminado" also that year. In 1973 the show Drama, luz da noite premiered at Teatro da Praia, directed by Antônio Bivar and Isabel Câmara, from which arose the record "Luz da noite". The following year she commemorated ten years in the music business with the show "A cena muda", directed by Fauzi Arap, at the Casa Grande Theatre (Rio de Janeiro). The show led to a live record of the same name. In 1975 she performed a lengthy season with Chico Buarque at the Canecão (Rio de Janeiro). In 1976 she recorded the album "Pássaro proibido" which earned her first gold record. Also that year she got together with Caetano, Gil and Gal, forming the group Os Doces Bárbaros. In 1977 she released the album "Pássaro da manhã", for which she received the second gold record of her career. That year she was considered one of the bestselling singers in Brazil, which opened new doors in the record industry. In 1978 she starred in the show "Maria Bethânia e Caetano Veloso ao vivo" alongside her brother. Also that year the album "Álibi" was released, which earned her third gold disk. In 1979 she recorded the album "Mel". She released a series of records in the following decades: "Alteza" (81), "Maria" (88), "Memória da pele" (89), "Olho d’água" (92), "As canções que você fez pra mim" (93), only recording records by Roberto and Erasmo Carlos Âmbar (96), "Imitação da vida" (97) and "A força que nunca seca" (99). In 1994 she performed alongside Caetano Veloso, Gal Costa and Gilberto Gil, in the show "Doces Bárbaros na Mangueira", reference to the tribute made to them by this samba school, with the theme "Atrás da verde e rosa só não vai quem já morreu". In 2000, she recorded limited-edition album "Cânticos, preces, súplicas à Senhora dos Jardins do Céu". In 2001, she recorded the album "Maricotinha", containing the tracks "Moça do sonho" (Edu Lobo and Chico Buarque), from the musical "Cambaio, Primavera" (Carlos Lyra and Vinícius de Moraes), "Quando você não está aqui" (Herbert Vianna and Paulo Sérgio Valle), "Antes que amanheça" (Chico César and Carlos Rennó) and "Se eu morresse de saudade" (Gilberto Gil), among others, in addition to the title track, by Dorival Caymmi. She released the record a special show at the Canecão (Rio de Janeiro). The show included appearances by Caetano Veloso, Carlos Lyra, Chico Buarque, Nana e Danilo Caymmi, Adriana Calcanhoto and Gilberto Gil, among other artists. Also in 2001, in commemoration of her 35 years in the music business, she returned to the Canecão in the show "Maricotinha", which led to the double album "Maricotinha ao vivo". On December 8 that same year, she performed before 100,000 people on Copacabana beach alongside Caetano Veloso, Gilberto Gil and Gal Costa in the show "Doces Bárbaros", which concluded the project Pão Music. In 2003 the show presented in 2001 at the Canecão was released on the DVD "Maricotinha ao vivo", directed by André Horta. In 2003 she was also nominated for the Multishow Award in the categories Best Show and Best Album for "Maricotinha ao vivo". Also that year she created her own label, Quitanda, in partnership with record company Biscoito Fino, inaugurated the company by releasing the album "Brasileirinho", containing songs about religion and Brazil, with guest appearances by Nana Caymmi, Miúcha, Denise Stoklos and Ferreira Gullar, in addition to the groups Tira Poeira and Uakti, and the album "Vozes da Purificação", the first song recorded by Dona Edith do Prato. In 2004 she received the Tim Award in the categories Best Singer, Best Record and best visual MPB project, the Rival BR Award in the category Best Album, and the Academia Brasileira de Letras Award in the category Best Singer, in addition to being nominated for the Latin Grammy. That same year she produced and appeared as a singer alongside other artists on the album "Namorando a Rosa", a tribute record to violinist Rosinha de Valença, released by her Quitanda label. In 2005 she released the album Que falta você me faz, recording works by Vincius de Moraes, in partnership with Tom Jobim, Chico Buarque, Carlos Lyra, Baden Powell, Toquinho, Adoniran Barbosa and Jards Macalé. That same year she appeared at Canecão (Rio de Janeiro) in the show "Tempo Tempo Tempo Tempo - Uma homenagem a Vinícius de Moraes". In 2005 she also received the Golden Music Dolphin Award from the Rio de Janeiro State Culture Council.
Mel / Encouraçado
Maria Bethânia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ó abelha rainha
Faz de mim um instrumento
De teu prazer, sim, e de tua glória
Pois se é noite de completa escuridão
Provo do favo de teu mel
Cavo a direta claridade do céu
É meio dia, é meia noite, é toda hora
Lambe olhos, torce cabelos
Feiticeira vamo-nos embora
É meio dia, é meia noite
Faz zum zum na testa
Na janela, na fresta da telha
Pela escada, pela porta
Pela estrada toda afora
Anima de vida o seio da floresta
Amor empresta a praia deserta
Zumbe na orelha, concha do mar
Ó abelha boca de mel
Carmim, carnuda, vermelha
Ó abelha rainha
Faz de mim um instrumento
De teu prazer, sim, e de tua glória.
ENCOURAÇADO
Composição: Sueli Costa e Tite Lemos
Encouraçado nos meus agasalhos
Nesta vaguíssima avenida
Nesta lentíssima espreguiçadeira
No seio desta tarde confortável
Eu, bandoleiro
Eu, o proscrito
Eu, o fora da lei
E o que fazer
Eu quero, eu quero, eu quero
MMR
The first song, "Mel," is a poetic ode to the queen bee and the sweetness of her honey. The singer declares herself an instrument of the bee's pleasure and glory, willing to indulge in the sweetness of her honey even in the darkest of nights. The bee becomes a symbol of light in the darkness, illuminating the night with the sweetness of her honey. The singer's desire to be an instrument of the bee's pleasure is a metaphor for surrendering oneself to the beauty and mystery of life, even in the face of darkness and fear. The repetition of the phrase "é meio dia, é meia noite" (it's noon, it's midnight) suggests a blurring of time and a desire for perpetual sweetness and light. The final line, "faz de mim um instrumento de teu prazer, sim, e de tua glória" (make me an instrument of your pleasure and glory), is a plea for transcendence and connection to the divine through the sweetness of life's experiences.
The second song, "Encouraçado," is a contemplative piece about the singer's sense of isolation and detachment from the world around her. She describes herself as an armored ship, protected from the outside world by her own defenses. The empty avenue and slow-moving afternoon suggest a sense of inertia and stagnation, while the repeated phrase "eu quero" (I want) suggests a yearning for something more, even if it is not yet clear what that might be. The use of the word "bandoleiro" (bandit) and "fora da lei" (outlaw) implies a rebellion against conventional norms and a desire to live outside the bounds of society. The overall mood of the song is one of introspection, searching for meaning and purpose in a world that feels at once too empty and too overwhelming.
Line by Line Meaning
Ó abelha rainha
Addressing the queen bee
Faz de mim um instrumento
Make me an instrument
De teu prazer, sim, e de tua glória
Of your pleasure and glory
Pois se é noite de completa escuridão
For if it is a night of complete darkness
Provo do favo de teu mel
I taste from your honeycomb
Cavo a direta claridade do céu
I dig for the direct clarity of the sky
E agarro o sol com a mão
And grasp the sun with my hand
É meio dia, é meia noite, é toda hora
It is noon, it is midnight, it is all hours
Lambe olhos, torce cabelos
Lick eyes, twist hair
Feiticeira vamo-nos embora
Witch, let's go
É meio dia, é meia noite
It is noon, it is midnight
Faz zum zum na testa
Buzz in the forehead
Na janela, na fresta da telha
In the window, in the crack of the tile
Pela escada, pela porta
Through the stairs, through the door
Pela estrada toda afora
Through the whole road
Anima de vida o seio da floresta
Bring life to the bosom of the forest
Amor empresta a praia deserta
Love lends to the deserted beach
Zumbe na orelha, concha do mar
Buzz in the ear, shell of the sea
Ó abelha boca de mel
Oh bee with honey mouth
Carmim, carnuda, vermelha
Carmine, fleshy, red
Encouraçado nos meus agasalhos
Armored in my clothes
Nesta vaguíssima avenida
In this vague avenue
Nesta lentíssima espreguiçadeira
In this very slow lounge chair
No seio desta tarde confortável
In the bosom of this comfortable afternoon
Eu, bandoleiro
I, the outlaw
Eu, o proscrito
I, the proscribed
Eu, o fora da lei
I, the outlaw
E o que fazer
And what to do
Eu quero, eu quero, eu quero
I want, I want, I want
Contributed by Dylan H. Suggest a correction in the comments below.