Primavera
Maria Bethânia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O meu amor sozinho
É assim como um jardim sem flor
Eu queria poder ir dizer à ele
Como é triste se sentir saudade
É que eu gosto tanto dele
Que é capaz dele gostar de mim
E acontece que eu estou mais longe dele
Que da estrela a reluzir na tarde

Estrela, eu lhe diria
Desce à terra o amor existe
E a poesia só espera ver
Nascer a primavera
Para não morrer

Não há amor sozinho
É juntinho que ele fica bom
Eu queria dar- lhe todo o meu carinho
Eu queria ter felicidade
É que o meu amor é tanto
É um encanto que não tem mais fim
No entanto ele nem sabe que eu existo
Que é tão triste se sentir saudade

Amor, eu lhe direi
Amor, que eu tanto procurei
Ai, quem me dera
Se eu pudesse ser




A sua primavera
E depois morrer

Overall Meaning

In the song "Primavera" by Maria Bethânia, the singer expresses feelings of loneliness and unrequited love. The first stanza compares her love to a flowerless garden, emphasizing the emptiness of her emotions. She longs to tell her love how much she misses him and wishes she could be with him. However, distance keeps them apart, making her even more melancholic. The second stanza emphasizes that love must be shared to bring happiness; it cannot be enjoyed alone. The singer wants to show her love and care for him and longs for a reciprocated love. The final lines of the song express a desire to be his "spring" and then die, emphasizing the strength of her love for him.


Line by Line Meaning

O meu amor sozinho
My love alone


É assim como um jardim sem flor
Is like a garden with no bloom


Eu queria poder ir dizer à ele
I wish I could go and tell him


Como é triste se sentir saudade
How sad it is to feel longing


É que eu gosto tanto dele
It's just that I like him so much


Que é capaz dele gostar de mim
That he might be capable of liking me back


E acontece que eu estou mais longe dele
And it just so happens that I am farther from him


Que da estrela a reluzir na tarde
Than the star shining in the afternoon


Estrela, eu lhe diria
Oh star, I would tell you


Desce à terra o amor existe
Love exists on earth


E a poesia só espera ver
And poetry only hopes to see


Nascer a primavera
Spring be born


Para não morrer
So it doesn't die


Não há amor sozinho
There is no love alone


É juntinho que ele fica bom
It's together that it becomes good


Eu queria dar- lhe todo o meu carinho
I wish I could give him all my love


Eu queria ter felicidade
I wish I could be happy


É que o meu amor é tanto
It's just that my love is so much


É um encanto que não tem mais fim
It's a charm that has no end


No entanto ele nem sabe que eu existo
However, he doesn't even know I exist


Que é tão triste se sentir saudade
How sad it is to feel longing


Amor, eu lhe direi
Love, I will tell you


Amor, que eu tanto procurei
Love, that I have searched so much for


Ai, quem me dera
Oh, how I wish


Se eu pudesse ser
If only I could be


A sua primavera
Your spring


E depois morrer
And then die




Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Lyra

Contributed by Stella E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions