Bandcamp: http://mariacoma.bandcamp.com/
Works to date:
u_mä (2007): Studio album on duo with Pau Vallvé under the name of u_mä.
Linòleum (2009): Studio album as soloist.
Linòleum en Concert (2010): Live recordings taken during the last album's tour.
Magnòlia (2011): Secong studio album as soloist.
From her website: She has dedicated most of her life to the piano and music, performing with various artists, setting in motion musical projects, recording albums, composing soundtracks, making concerts and finally, initiating her own solo career.
This November 2011, her fourth album is freshly edited under the title “Magnòlia”. The backbone of this piece is the piano, with a more profound, mature and very cinematographic approach, beyond the sole concept of music. Including the video footage (recorded by herself in Super8), the designs, the live performances… All this, followed by three consecutive tours of her previous work: “u_mä”(2007), “Linòleum”(2009) and “Linòleum en concert”(2010).
She began at a very young age, six years old, with classical music, a birthmark in her style. Ten years later she distanced herself from classical music to study modern music and jazz focusing her efforts in singing and the piano. She continued afterwards spending a couple years with maestro Francisco Suárez digging deeper into new points of view in harmony, piano and composition.
In 2006 she self-edited her first demo “_m” (EP) , which was recorded at home. She launched in 2007 a project together with Pau Vallvé, named “u_mä”, with whom she released her first album, u_mä (Error Lo-Fi!, 2007) and also embarked a year and a half long tour, in which they had the great pleasure to be curtain openers of The Silver Mount Zion.
In October 2009 she released her second album, her first solo debut album as Maria Coma, under the title “Linòleum” (Amniòtic Records, 2009). The album has been awarded the Joan Trayté prize as in best catalan production of the year. The “Linòleum” tour went on for more than a year and a half, she preformed 60 concerts. Including performances in “Palau de la Música”, “L’Auditori de Barcelona”, opening for Patrick Watson in sala Bikini, playing at “Parc del Fòrum” during the “CruïllaBCN” festival, at the “(a)phonica” festival and at “l’Auditori del C.A.T. de Gràcia”.
Sempre Present
Maria Coma Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ho esborra tot sempre.
Em diu que tinc pressa.
No em culpeu, voldria anar més lenta.
Espero que estigueu bé i no ho sabeu.
Voldria que vosaltres fóssiu eterns.
I ara què ha passat sinó el temps?
I ara què ha passat sinó el temps?
Sempre present. Pesa.
Ho esborra tot sempre.
I m'enreda com la llana enreda als gats,
Que no saben que algun dia, ja no hi seran.
I ara què passarà sinó el temps?
I ara què ha passat sinó el temps?
The lyrics of Maria Coma's song Sempre Present are reflective and introspective, expressing a sense of weight and urgency towards the passage of time. The singer describes how time erases everything, leaving her with a sense of pressure and the feeling that she is always rushing. Despite this, she wishes that those around her were eternal and expresses a longing for a slower pace of life. The repetition of the phrase "I ara què ha passat sinó el temps?" (And now what has passed except time?) highlights the central theme of the song - the transient nature of time and the impermanence of things.
The second half of the song shifts the focus from the temporal to the personal, with the singer becoming entangled like a cat in wool. This image symbolizes how life can sometimes entrap and overwhelm us. She reiterates the question of what will happen in the future, suggesting a fear of the unknown and the fleeting nature of life.
Overall, Sempre Present is a poignant and contemplative piece that captures the fragility of existence and the inevitability of time's passage.
Line by Line Meaning
Sempre present. Pesa.
Being present all the time is a burden.
Ho esborra tot sempre.
Everything is always erased.
Em diu que tinc pressa.
It tells me that I am in a hurry.
No em culpeu, voldria anar més lenta.
Do not blame me, I would like to go slower.
Espero que estigueu bé i no ho sabeu.
I hope you are well, even though you don't know it.
Voldria que vosaltres fóssiu eterns.
I wish you were eternal.
I ara què ha passat sinó el temps?
And now what has happened except time?
El temps, el temps, el temps...
Time, time, time...
I m'enreda com la llana enreda als gats,
And it entangles me like yarn entangles cats,
Que no saben que algun dia, ja no hi seran.
Who do not know that someday, they will no longer be there.
I ara què passarà sinó el temps?
And now what will happen except time?
I ara què ha passat sinó el temps?
And now what has happened except time?
Contributed by Jake Y. Suggest a correction in the comments below.