She started her career as an actress, working in the theatre and in some of the most famous Spanish movies from the 1940 decade.
During the 1950s, she started singing professionaly, eventually abandoning her career as an actress in the 1960s. Since then, she has recorded more than 35 albums.
As a singer, she is specialized in traditional Spanish and Latin American music: bolero, copla, ballad, ronda, vals, and folk music (Peruvian, Argentinian, Mexican, and Venezuelan). Her voice tone is clear and slightly low, and she has an extremely proper Spanish pronunciation. She typically sings with the only company of guitars, requintos, and drums.
She singed for close to 30 years with the same group, Los Gemelos, formed by two twin brothers, Santiago López Hernández and Julián López Hernández, until the death of Santiago in the early 1990s.
No Vuelvo A Amar
Maria Dolores Pradera Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Con tan profundo anhelo,
Ni a cautivar
Mi vida en las pasiones.
No vuelvo a amar,
A tan crueles corazones.
No vuelvo a amar,
Porque el amor
Es un ave pasajera,
Que añida
Y entorpece el pensamiento.
No vuelvo a amar,
Ni a sentir lo que ahora siento.
No vuelvo a amar,
¡Jamás, jamás, jamás!
{Instrumental}
Porque el amor
Es un ave pasajera,
Que añida
Y entorpece el pensamiento.
No vuelvo a amar,
Ni a sentir lo que ahora siento.
No vuelvo a amar,
¡Jamás, jamás, jamás!
The lyrics of Maria Dolores Pradera’s song “No Vuelvo A Amar” express the singer’s determination to never love again. She has experienced deep yearning and passion, only to be let down by cruel hearts. She recognizes that love is fleeting and can cloud one’s judgment, so she has decided to protect herself by closing off her heart. The metaphor of love as a passing bird that both nests and impedes one’s thoughts reinforces the singer’s conviction that she needs to maintain a clear head and avoid emotional entanglements.
The emotional depth of the lyrics is heightened by Pradera’s smooth, understated performance. She allows the words to speak for themselves, adding just the right touch of melancholic regret. The absence of a chorus and the repetition of the phrase “No vuelvo a amar” emphasize the singer’s sense of finality and her commitment to maintaining her emotional distance.
Overall, “No Vuelvo A Amar” is a powerful statement about the nature of love and the human capacity for resilience in the face of heartbreak. It is a reminder that there are times when it makes sense to choose self-protection over vulnerability.
Line by Line Meaning
No vuelvo a amar,
I will not fall in love again
Con tan profundo anhelo,
with such deep longing
Ni a cautivar
nor will I captivate
Mi vida en las pasiones.
my life in passions
A tan crueles corazones.
to such cruel hearts
¡Jamás, jamás, jamás!
Never, never, never!
Porque el amor
Because love
Es un ave pasajera,
is a passing bird
Que añida
that nests
Y entorpece el pensamiento.
and clouds the mind
Ni a sentir lo que ahora siento.
nor will I feel what I feel now
{Instrumental}
Instrumental (no lyrics)
¡Jamás, jamás, jamás!
Never, never, never!
Writer(s): Alfronso Esparza Oteo
Contributed by Kennedy B. Suggest a correction in the comments below.