She started her career as an actress, working in the theatre and in some of the most famous Spanish movies from the 1940 decade.
During the 1950s, she started singing professionaly, eventually abandoning her career as an actress in the 1960s. Since then, she has recorded more than 35 albums.
As a singer, she is specialized in traditional Spanish and Latin American music: bolero, copla, ballad, ronda, vals, and folk music (Peruvian, Argentinian, Mexican, and Venezuelan). Her voice tone is clear and slightly low, and she has an extremely proper Spanish pronunciation. She typically sings with the only company of guitars, requintos, and drums.
She singed for close to 30 years with the same group, Los Gemelos, formed by two twin brothers, Santiago López Hernández and Julián López Hernández, until the death of Santiago in the early 1990s.
Que si te quiero júralo
Maria Dolores Pradera Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ya no quiero estar contigo
nos dimos tanto dolor
que solo queda el rencor
no podemos ser ni amigos.
que si te quiero, juralo
que si me quieres el mundo es testigo
pero ya no, ya no quiero sufrir
perdonar, ya para que
si volvemos a lo mismo
es por demás nuestro amor
de noche no sale el sol
y pa´mi tu ni has nacido.
que si te quiero, Juralo
pero has de cuenta que nunca nos vimo
yo para ti soy lo peor de lo peor
tu para mi, ya pa´que te lo digo...
The lyrics of María Dolores Pradera's song "Que sí te quiero júralo" are about a broken relationship that caused too much pain and bitterness for the singer to continue with. The singer begins by saying that they have seen their former partner and they are leaving because they do not want to be with them anymore. The two of them have hurt each other so much that all that remains between them is resentment, and they cannot even be friends. The singer asks their former partner to swear that they really loved them, but also makes it clear that they no longer want to suffer and that their former partner should not have any more problems with them.
The singer then questions the point of forgiving each other if they will just end up in the same situation again. Their love is futile, and the night seems endless. The singer admits that their former partner means nothing to them anymore, but asks them to swear that they did love them. The song ends with the singer stating that their former partner is the worst thing that ever happened to them, and that they do not need to say anything to each other anymore.
Line by Line Meaning
Ya te vi, yo ya me voy
I've seen you and I'm leaving. I have no desire to stay with you.
Ya no quiero estar contigo
I don't want to be with you anymore.
Nos dimos tanto dolor
We caused each other so much pain.
Que solo queda el rencor
The only thing left between us is resentment.
No podemos ser ni amigos.
We can't even be friends.
Que si te quiero, juralo
If I love you, swear to it.
Que si me quieres el mundo es testigo
If you love me, the world will know.
Pero ya no, ya no quiero sufrir
But I don't want to suffer anymore.
Ni tu tendras, mas molestias conmigo.
And you won't have to deal with me bothering you anymore.
Perdonar, ya para que
What's the point of forgiving now?
Si volvemos a lo mismo es por demás nuestro amor
If we keep going back to the same thing, our love is useless.
De noche no sale el sol
The sun doesn't rise at night.
Y pa´mi tu ni has nacido.
And as far as I'm concerned, you never even existed.
Pero has de cuenta que nunca nos vimo
But let's just pretend we never even met.
Yo para ti soy lo peor de lo peor
To you, I'm the worst of the worst.
Tu para mi, ya pa´que te lo digo...
And to me, you're...well, what's the point of even saying it?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: JOSE DEL REFUGIO SANCHEZ SALDANA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Regina enea
Cada vez que escucho todas estas canciones de la etapa clásica de María Dolores Pradera me acuerdo de mi madre, que cantaba maravillosamente bien La flor de la canela, El rosario de mi madre y tantas otras. Mis hermanos y yo le acompañábamos a la guitarra y pasábamos unos ratos maravillosos. Tenían una tesitura de voz parecida, un poco grave. Gracias, Doloritas. Gracias, mamá.
Beatrix Munief
Hab.
Jose Londoño
Sus canciones jamas pasarán de moda
Juan Montaña
Ella , y rocío durcal , las mejores intérpretes españolas ! 🥰
Isa doris
La vi en directo en Cádiz siempre recordaré como me impresionó. Clase, profesionalidad, elegancia... INSUPERABLE
Reidolores Valle
Sus canciones, su bella voz, su maravillosa interpretación, su elegancia, ética, nobleza y grandeza como ser humano son parte de mi vida. Grande MDP🌹
Guillermina Herrera
Me gustan todas sus canciones es todo corazón dios la bendiga 😘
Javier Asencio
Querúbica interpretación tan praderiana. Te extraño María Dolores
Elida Mora
Gracias por tan hermosas canciones.
Luther King
Dios mío, perdoname❗
Pero esta "Dama y Señora" de la canción; JAMÁS DEBIÓ MORIR.
😭