Te Solté La Rienda
Maria Dolores Pradera Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mientras brille la luna
Mientras dure el aroma,
De las flores marchitas
Que dejaste al partir.
Mientras dure la lluvia
Seguiré con la duda,
De seguir encerrada
O salir a mojarme por ti.
Pero solo me queda
Cargar con la culpa,
Para hacerme la idea
De que no estás aquí.
Tal vez fuiste un sueño,
Tal vez solo un fantasma,
De la noche de agosto
Que entro por mi ventana
Para robar mi alma
Para incendiar mi cama.
Pero mientras los días
Pasen por mi ventana
Y me siga negando
Aceptar que perdí.
Seguiré imaginando, el azul de tu ojos
Mientras bebo mentiras de los labios de otro
Tal vez fue que mis besos te supieron a poco.
Mientras esta guitarra
Siga desafinada,
Mientras siga esperando
A que vuelva tu voz.
A romper mis oídos
Con canciones amargas,
Y al pasar la tormenta
Solo quedan palabras,
Que me roban el alma
Que incendian mi cama.
Pero mientras los días
Pasen por mi ventana
Y me siga negando
Aceptar que perdí.
Seguiré imaginando, el azul de tu ojos
Mientras bebo mentiras de los labios de otro
Tal vez fue que mis besos te supieron a poco.
Pero mientras los días
Pasen por mi ventana
Y me siga negando




Aceptar que perdí.
Naranana Nana

Overall Meaning

The song Te solté la rienda by María Dolores Pradera portrays the aftermath of a breakup where the singer is still holding on to the memories and emotions of the relationship. The first verse sets the scene of a moonlit night surrounded by the scent of withered flowers left by the departing lover. The second verse is more introspective, as the singer contemplates whether to continue wallowing in grief or to try and move on. She admits that she is burdened with the guilt of the failed relationship and accepts that the lover is no longer with her. However, she still holds onto the idea that perhaps it was just a dream or a ghostly presence that haunted her. The final verse brings the focus back to the present where the singer is still haunted by the memories of the past, waiting for the lover to return with their bittersweet music.


The lyrics of the song are melancholic and wistful, capturing the essence of lost love and the difficulty of letting go. The imagery used in the song, such as the moon, withered flowers, and guitar music, adds to the somber mood created by the music itself. The ambiguity of whether the lover was real or not adds to the dreamlike quality of the song, leaving the listener to interpret what it means to them.


Line by Line Meaning

Mientras brille la luna
As long as the moon shines


Mientras dure el aroma, de las flores marchitas que dejaste al partir
As long as the scent of the withered flowers you left behind lingers


Mientras dure la lluvia, seguiré con la duda, de seguir encerrada o salir a mojarme por ti
As long as it rains, I'll continue to struggle with the uncertainty of staying in or going out to face the rain for you


Pero solo me queda cargar con la culpa, para hacerme la idea de que no estás aquí
But all I can do is carry the blame, to convince myself that you're not here


Tal vez fuiste un sueño, tal vez solo un fantasma, de la noche de agosto, que entró por mi ventana, para robar mi alma, para incendiar mi cama
Perhaps you were a dream, maybe just a ghost from the August night that crept in through my window, stole my soul, and set my bed on fire


Pero mientras los días pasen por mi ventana y me siga negando aceptar que perdí, seguiré imaginando el azul de tus ojos mientras bebo mentiras de los labios de otro, tal vez fue que mis besos te supieron a poco
But as the days pass by my window and I continue to reject the fact that I lost, I'll keep imagining the blue of your eyes while I drink lies from another's lips, maybe my kisses just weren't enough for you


Mientras esta guitarra siga desafinada, mientras siga esperando a que vuelva tu voz, a romper mis oídos con canciones amargas, y al pasar la tormenta solo quedan palabras, que me roban el alma, que incendian mi cama
While this guitar remains out of tune, while I still wait for your voice to return, to shatter my ears with bitter songs, and after the storm only words remain that steal my soul and set my bed ablaze


Pero mientras los días pasen por mi ventana y me siga negando aceptar que perdí, seguiré imaginando el azul de tus ojos mientras bebo mentiras de los labios de otro, tal vez fue que mis besos te supieron a poco
But as the days pass by my window and I continue to reject the fact that I lost, I'll keep imagining the blue of your eyes while I drink lies from another's lips, maybe my kisses just weren't enough for you


Pero mientras los días pasen por mi ventana y me siga negando aceptar que perdí, naranana nana
But as the days pass by my window and I continue to reject the fact that I lost, naranana nana




Writer(s): Jose A. Jimenez

Contributed by Eli S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions