Contigo Aprendí
Maria Martha Serralima Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Contigo aprendí
Que existen nuevas y mejores emociones
Contigo aprendí
A conocer un mundo nuevo de ilusiones

Y aprendí
Que la semana tiene más de siete días
A hacer mayores mis contadas alegrías
Y a ser dichoso yo contigo lo aprendí

Contigo aprendí
A ver la luz del otro lado de la luna
Contigo aprendí
Que tu presencia no la cambio por ninguna

Aprendí
Que puede un beso ser más dulce y más profundo
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Las cosas buenas ya contigo las viví





Y contigo aprendí
Que yo nací el día en que te conocí

Overall Meaning

The lyrics of Maria Martha Serralima's song "Contigo Aprendí" express gratitude towards a significant other who has introduced the singer to new experiences, emotions and perspectives. The first two lines of the song state "Contigo aprendí que existen nuevas y mejores emociones, contigo aprendí a conocer un mundo nuevo de ilusiones" which translates to "With you I learned that there are new and better emotions, with you I learned to know a new world of illusions." The lyrics suggest that the person has changed the singer's life by widening her perspective and introducing her to new experiences.


The following lines speak of learning to make the most of life and find happiness. The lyric "Aprendí que la semana tiene más de siete días, a hacer mayores mis contadas alegrías" means "I learned that the week has more than seven days, to make my few joys greater." It suggests that the significant other has taught the singer to look at life in a more positive way and find joy in simple things. The line "y a ser dichoso yo contigo lo aprendí" translates to "and to be happy, I learned with you," which emphasizes how the person has helped the singer find happiness.


The chorus of the song emphasizes the importance of the significant other's presence in the singer's life. "Contigo aprendí a ver la luz del otro lado de la luna, contigo aprendí que tu presencia no la cambio por ninguna," translates to "With you I learned to see the light on the other side of the moon, with you I learned that I wouldn't change your presence for anyone else." The lyrics suggest that the person has become an essential part of the singer's life, bringing light and happiness to it.


Line by Line Meaning

Contigo aprendí
I learned with you


Que existen nuevas y mejores emociones
That there are new and better emotions


A conocer un mundo nuevo de ilusiones
To get to know a new world of illusions


Y aprendí
And I learned


Que la semana tiene más de siete días
That the week has more than seven days


A hacer mayores mis contadas alegrías
To make my few joys greater


Y a ser dichoso yo contigo lo aprendí
And I learned to be happy with you


Contigo aprendí
I learned with you


A ver la luz del otro lado de la luna
To see the light on the other side of the moon


Que tu presencia no la cambio por ninguna
That I wouldn't trade your presence for anything


Aprendí
I learned


Que puede un beso ser más dulce y más profundo
That a kiss can be sweeter and deeper


Que puedo irme mañana mismo de este mundo
That I could leave this world tomorrow


Las cosas buenas ya contigo las viví
That I have already lived good things with you


Y contigo aprendí
And with you I learned


Que yo nací el día en que te conocí
That I was born on the day I met you




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions