Her adventure with music began with the play Muzyka ze słowami (Music With Words) where her acting was accompanied with music composed by Polish independent artist Wojciech Waglewski. In 2005 this resulted in Miasto Mania, with music by Wojciech Waglewski and his sons Fisz and Emade (also well known for their ambient hip hop albums). What had been meant to be an underground project became an absolute hit of the season that everyone talked about. Something new, awaited & very appreciated in the Polish scene. Music up to date with the newest trends yet preserving the greatest rock traditions combined with poetic lyrics. Anyway, the poetry involved was of a special kind, nothing that mainstream would decide to be seen by masses. It was vulgar yet subtle, which differed from anything you would expect to hear anywhere. All this playing with words became Maria's characteristic.
The album itself is supposed to tell a story about a city girl living on a rooftop of a skyscraper. She's watching people and planes go by and you can hear all the city sounds on the record.
The only question left is: will this project be continued as it was meant to be a one time thing?
Lali Lali
Maria Peszek Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lecz wpierw
Się tobą nasycę
Zabiorę i przemycę
Twoją tajemnicę
Śpij i śnij
Zaśnij
Dam ci maku
Mój ślimaku
Zaśnij, zaśnij
W mym hamaku
Przykryję cię sobą
Ciepłą mą osobą
Do snu cię utulę
Ciałem opatulę
Śpij i śnij
Z moich ust
Ciemność pij
Ukradnę cię
Zabiorę
Umyję i przebiorę
Za siebie lali lali
Będziesz
W moim niebie
Śpij i śnij
Z moich ust
Ciemność pij
The lyrics of Maria Peszek's song "Lali Lali" speak of a deep sense of longing for someone, almost a sense of obsession. The singer pledges to rock the person to sleep, but not before she has satisfied herself with their presence. The language used is somewhat possessive - "I will take you and smuggle your secret", and "I will cover you with my warm body". The singer tells the person to sleep and dream, offering them poppy seeds and a hammock to achieve this. She also mentions that she will steal the person away, wash and dress them up, and they will be in her heaven.
The song seems to touch on themes of desire, ownership, and escape. Throughout the song, the singer expresses that the person she is singing to is hers, to take and to keep. However, the idea of the person being in her heaven indicates that they are escaping from something else. It's almost like a lullaby in reverse - instead of soothing and calming the person, it's almost as if the singer is tempting them to come away with her to a place of safety and comfort.
Line by Line Meaning
Do snu cię ukołyszę
I will lull you to sleep
Lecz wpierw się tobą nasycę
But first, I will satisfy myself with you
Zabiorę i przemycę twoją tajemnicę
I will take and smuggle your secret
Śpij i śnij, Zaśnij
Sleep and dream, fall asleep
Dam ci maku, Mój ślimaku
I'll give you poppy, My snail
Zaśnij, zaśnij, W mym hamaku
Fall asleep, fall asleep, In my hammock
Przykryję cię sobą, Ciepłą mą osobą
I will cover you with myself, with my warm body
Do snu cię utulę, Ciałem opatulę
I will lull you to sleep, wrap you with my body
Śpij i śnij, Z moich ust, Ciemność pij
Sleep and dream, from my mouth, drink darkness
Ukradnę cię, Zabiorę
I will steal you, take you away
Umyję i przebiorę, Za siebie lali lali
I will wash and dress you up, in my own way
Będziesz, W moim niebie
You will be in my heaven
Śpij i śnij, Z moich ust, Ciemność pij
Sleep and dream, from my mouth, drink darkness
Contributed by Jeremiah B. Suggest a correction in the comments below.
Olgaaa Mg
Aham..