Maria Rita began to sing professionally aged 24, even though she began to sing since she was 14. Her first CD, 'Maria Rita', launched her career, with the first cut on her first album, "A Festa (The Party)", written by Milton Nascimento, a Brazilian singer-songwriter. The CD was platinum and was a hit worldwide. After that album she became an international star. Her mother's career as a renowned singer had a major influence in Maria Rita's life as a singer; She was always conscious of being the single daughter of a great singer. Despite having her mother's vocal DNA, Maria Rita developed her own jazzy vocal style, influenced by singers, like among others, Ella Fitzgerald. She won the 2004 Latin Grammy Award for Best New Artist in the General Area. Her debut album, 'Maria Rita', won the Best MPB (Popular Brasilian Music) Album award of that year. Rita is pronounced "HEE-taaa".
Arrastão
Maria Rita Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eh! Eh! Eh! Hoje tem arrastão
Eh! Todo mundo pescar
Chega de sombra e João Jô viu
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
É meu irmão me traz Iemanjá prá mim
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
É meu irmão me traz Iemanjá prá mim
Minha Santa Bárbara me abençoai
Quero me casar com Janaína (pausa).
Eh! Puxa bem devagar
Eh! Eh! Eh! Já vem vindo o arrastão
Eh! É a rainha do mar
Vem, vem na rede João prá mim.
Valha-me meu Nosso Senhor do Bonfim
Nunca, jamais se viu tanto peixe assim
É meu irmão me traz Iemanjá prá mim.
Olha o arrastão entrando no mar sem fim.
The song "Arrastão" by Maria Rita portrays the excitement and joy that comes with the arrival of the fishing season. The first verse talks about the "arrastão," which is a type of fishing technique where a net is dragged across the sea to gather fish. The lyrics evoke a feeling of anticipation as the fishermen prepare their boats for the catch. The chorus celebrates the arrival of the "arrastão," with everyone joining in to catch fish. The singer asks for Iemanjá, the goddess of the sea in Brazilian mythology, to bless the catch and bring it to her.
In the second verse, the song takes a more personal turn as the singer asks for the blessing of Saint Barbara, the patron saint of sailors, to help her marry Janaína. The verse is interrupted by another chorus celebrating the arrival of the "arrastão" once again, with the queen of the sea coming in the net. The singer once again asks for João to bring the fish to her, and the song ends with a plea to the lord for protection and a note of wonder at the abundance of fish.
Overall, "Arrastão" is a celebration of the sea, fishing, and the bounty it can provide. The song also touches on themes of faith and romance, with the singer asking for the blessing of the saints and for her beloved to bring her the catch. It's a lively and energetic song that captures the excitement of the fishing season and the sense of community that comes with it.
Line by Line Meaning
Eh! Tem jangada no mar
Hey! There are boats in the sea
Eh! Eh! Eh! Hoje tem arrastão
Hey! Hey! Hey! Today is for fishing nets
Eh! Todo mundo pescar
Hey! Everyone is fishing
Chega de sombra e João Jô viu
No more hiding and João Jô saw
Olha o arrastão entrando no mar sem fim
Look at the fishing nets coming into the endless sea
É meu irmão me traz Iemanjá prá mim
Hey brother, bring me Iemanjá
Minha Santa Bárbara me abençoai
My Holy Barbara bless me
Quero me casar com Janaína (pausa).
I want to marry Janaína
Eh! Puxa bem devagar
Hey! Pull it slowly
Eh! Eh! Eh! Já vem vindo o arrastão
Hey! Hey! Hey! The fishing nets are coming
Eh! É a rainha do mar
Hey! It's the queen of the sea
Vem, vem na rede João prá mim.
Come, come into my net João
Valha-me meu Nosso Senhor do Bonfim
My Lord of Bonfim, help me
Nunca, jamais se viu tanto peixe assim
Never before have we seen so much fish
É meu irmão me traz Iemanjá prá mim.
Hey brother, bring me Iemanjá
Olha o arrastão entrando no mar sem fim.
Look at the fishing nets coming into the endless sea
Contributed by Max O. Suggest a correction in the comments below.