Maria La Portuguesa
Maria Toledo feat. Rafael Amargo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En las noches de luna y clavel
de Ayamonte hasta Villareal
sin rumbo por el rio,
entre suspiros
una canción viene y va.
Que la canta María
al querer de un andaluz.
María es la alegría,
y es la agonía
que tiene el sur.
Que conoció a ese hombre en una noche
de vino verde y calor
y entre palmas y fandangos
la fue enredando,
le trastornó el corazón.
Y en las playas de isla
se perdieron los dos
donde rompen las olas,
besó su boca
y se entregó.
Ay, María la portuguesa
desde Ayamonte hasta Faro
se oye este fado por las tabernas
donde bebe viño amargo
porque canta con tristeza
porque esos ojos cerrados
por un amor desgraciado,
por eso canta,
ay, por eso pena.
Dicen que fue el te quiero de un marinero,
razón de su padecer
que en una noche en los barcos
de contrabando,
p'al langostino se fue.
Y en las sombras del rio,
un disparo sonó.
Y de aquel sufrimiento,
nació el lamento
de esta canción.
Ay, María la portuguesa
desde Ayamonte hasta Faro
se oye este fado por las tabernas
donde bebe viño amargo
porque canta con tristeza
porque esos ojos cerrados
por un amor desgraciado,
por eso canta,
ay, por eso pena.
¡Fado! que me faltan sus ojos
¡Fado! porque me falta su boca
¡Fado! porque se fue por el rio
¡Fado! porque se fue con la sombra.
Ay, ¡Fado! que me faltan sus ojos
¡Fado! porque me falta su boca
¡Fado! porque se fue por el rio
¡Fado! porque se fue con la sombra.
Y parece que tú andas diciendo
que no, andas diciendo
aquí tienes mi canción.
Y tu mirada no se me clava
porque tú no tienes savia
pa ponerle...
Ay, ay, ay, ay, ay.

Letra subida por: Antifaz

0/10 (votos)

Descarga el Tono "María La Portuguesa " a tu Móvil

Discos en los que aparece esta letra:

Disco Uñas Rojas de Maria Toledo

Uñas Rojas(2012)

La letra de canción de María La Portuguesa (Feat. Rafael Amargo) de Maria Toledo es una transcripción de la canción original realizada por colaboradores/usuarios de Coveralia.
Maria Toledo María La Portuguesa (Feat. Rafael Amargo) lyrics is a transcription from the original song made by Coveralia's contributors/users.

Acordes de María La Portuguesa (Feat. Rafael Amargo) en Lacuerda.net
¿Has encontrado algún error en esta página? Envíanos tu corrección de la letra

Zona de usuario

Recuperar contraseña

Regístrate
¿Por qué registrarme?





Solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web,

Overall Meaning

The lyrics of "María la Portuguesa" speak of a woman named María who sings a sad song about a love that brings her joy and pain. She met this man on a night of "green wine and heat" and he enraptured her with his singing and dancing. They lost themselves on the beaches of an island, where the waves broke and he kissed her and she surrendered to him. However, tragedy struck as a shot rang out in the shadows of the river, and he was gone. The song is now a lament for her lost love, heard in taverns from Ayamonte to Faro, always accompanied by bitter wine.


The song is a fado, a traditional Portuguese musical style known for its melancholic and deeply expressive qualities. It is sung here by María Toledo and Rafael Amargo, two Spanish musicians who bring their own interpretation to the genre. The lyrics evoke a sense of longing and heartbreak, with María's voice embodying the pain and loss of her experience. The reference to the river and the sea suggest that this is a story of seafaring people, who are caught between passion and tragedy.


Line by Line Meaning

En las noches de luna y clavel
Durante las noches de luna llena con la fragante flor del clavel, en donde el río fluye sin dirección, una canción se escucha a través de suspiros, interpretada por María al capricho de un andaluz.


de Ayamonte hasta Villareal
Desde Ayamonte hasta Villareal, un recorrido a través del río en donde se compone la canción.


sin rumbo por el rio,
El río fluye sin rumbo fijo, llevando a María y su compañero en su travesía.


entre suspiros
La canción se escucha a través de los suspiros de María, que transmite la emoción detrás de cada palabra.


una canción viene y va.
La canción, como un río rápido, fluye constantemente, y la escuchamos tanto en el pasado como en el presente.


Que la canta María
María es la intérprete principal de esta canción, que lleva con ella sus propias experiencias y emociones.


al querer de un andaluz.
La canción se compone según los caprichos de un hombre andaluz que tiene su corazón enamorado por María.


María es la alegría,
María personifica la alegría de la región, un espíritu luminoso y lleno de vida.


y es la agonía
Pero también es la angustia, y la canción refleja el sufrimiento detrás de su sonrisa.


que tiene el sur.
La canción es una expresión del dolor y el sufrimiento que siente el sur.


Que conoció a ese hombre en una noche
María conoció al hombre que la hizo sufrir en una noche de verano.


de vino verde y calor
Una noche calurosa de verano, la cual se recuerda por un vino fresco de la tierra.


y entre palmas y fandangos
En un ambiente festivo, se entremezclan palmas y fandangos, eufóricos y enérgicos.


la fue enredando,
Ese hombre fue tejiendo su red, lentamente pero con firmeza, para capturar el corazón de María.


le trastornó el corazón.
El corazón de María fue atrapado en la red del hombre y quedó trastornado, confundido y desgastado.


Y en las playas de isla
María y su enamorado perdieron sus almas en una playa de una isla solitaria.


se perdieron los dos
En ese lugar apartado, ambos se perdieron en el amor y el deseo.


donde rompen las olas,
El sonido de las olas del mar era lo único que se escuchaba en esa isla silenciosa.


besó su boca
María compartió su boca y su corazón con ese hombre.


y se entregó.
Finalmente, María se entregó a ese hombre, sacrificando su corazón y su alma, en un intento de amor que salió mal.


Ay, María la portuguesa
Este es el triste canto de María la portuguesa, la mujer que se entregó en cuerpo y alma a un hombre en una noche de verano.


desde Ayamonte hasta Faro
Este lamento se extiende desde Ayamonte, en la desembocadura del río Guadiana, hasta Faro, en la costa del Algarve portugués.


se oye este fado por las tabernas
El sonido de tocadores y cantantes de fado, en la distancia, se puede escuchar en las tabernas cercanas.


donde bebe viño amargo
Los lugareños solitarios se sientan y beben el amargo vino mientras escuchan la triste canción de María.


porque canta con tristeza
La canción de María es triste porque muestra el dolor y el sufrimiento ardiente que siente en su corazón.


porque esos ojos cerrados
Los ojos de María están cerrados porque no puede soportar la intensa emoción que siente mientras canta.


por un amor desgraciado,
Sufrimiento, dolor y amargura son lo que queda de ese amor desgraciado, que fue lo que la llevó a su triste destino.


por eso canta,
Porque no puede hacer nada más que cantar su dolor y sufrimiento.


ay, por eso pena.
Esta triste canción es su penitencia, la cual ella debe cantar para desahogarse.


Dicen que fue el te quiero de un marinero,
La gente dice que el dolor de María fue causado por el amor de un marinero, quien le dijo que la amaba.


razón de su padecer
Ese amor fue la causa del intenso padecimiento de María.


que en una noche en los barcos
Tal vez fue en una noche en el puerto, cuando el marinero se acercó a ella.


de contrabando,
María y el marinero se encontraron en un barco de contrabandistas.


p'al langostino se fue.
El marinero se fue a pescar langostinos, dejando a María atrás con su corazón enamorado.


Y en las sombras del rio,
En las sombras del río, algo oscuro y siniestro sucede.


un disparo sonó.
Se escuchó un disparo, que fue el final del marinero y el amante de María.


Y de aquel sufrimiento,
A partir de ese dolor y sufrimiento, el lamento de esta canción nació y creció.


nació el lamento
El lamento de la canción, una expresión y memorial del dolor de María.


Ay, ¡Fado! que me faltan sus ojos
María habla del Fado, una canción portuguesa de desgracia y dolor, y su deseo de tener los ojos de su amante a su lado.


¡Fado! porque me falta su boca
Porque extraña la boca de su amante y las muchas palabras de amor y deseo que se intercambiaron en la noche de verano.


¡Fado! porque se fue por el rio
El río se llevó a su amante, alejándolo de ella para siempre.


¡Fado! porque se fue con la sombra.
La sombra sombría del destino se llevó a su amado, y ella nunca volverá a verlo igual.


Y parece que tú andas diciendo
Parece que alguien está hablando de María y su canción.


que no, andas diciendo
Esa persona puede estar diciendo que la canción no es verdadera o no tiene sentido.


aquí tienes mi canción.
Pero aquí está la canción de María, que es su testimonio público de su sufrimiento.


Y tu mirada no se me clava
La persona que habla parece no estar dispuesta a escuchar la canción y prestar atención a las emociones detrás de ella.


porque tú no tienes savia
Esa persona no tiene la profundidad o la empatía necesaria para entender el dolor de María.


pa ponerle...
La canción lleva mucho dolor y sufrimiento, y esa persona no parece tener la capacidad de comprenderlo todo.


Ay, ay, ay, ay, ay.
Una expresión de dolor y tristeza, de cuán profundamente se siente la pérdida y el sufrimiento de María.




Contributed by Michael H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions