For a few years, Mariana strayed from her native tradition in a search for other musical worlds, discovering everything from Nougaro to Jonasz, Piaf to Ella Fitzgerald and Sarah Vaughan to Rickie Lee Jones. However, she finally returned to her island roots when she met Teofilo Chantre and Nazalio Fortes, two young Cape Verdean songwriters. She naturally combined her newfound international influences with Cape Verdean tradition and this set her on the artistic course that would lead to her first album, "Di dor em or", released in April 2000. During this period, she regularly appeared in concert at the New Morning, the Bataclan, the Cafe de la Danse and on tour in Africa, Italy and Greece, also performing on stage with Tito Paris and Teofilo Chantre, and filling a support slot for Souad Massi.
Her sensual voice and body language won her a special place in the rainbow of Cape Verdean music. Based on her hybrid heritage, her repertoire bridged tradition and modernity in a subtle blend of jazz notes, Brazilian music and African sounds.
Mariana celebrated morna (Cape Verdean blues), coladera, mazurka and funana (a highly original dance for couples locked tight in a torrid embrace) in her own individual fashion. Her stage presence won her a singing and acting role in the play "Oye Luna", first performed in Cape Verde.
Balonce d'um coladera
Mariana Ramos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não foi preciso fazer escolhas
com uma caneta e uma folha
e decidi lutar como uma Soldjah
sozinha em frente aos meus cover's
no meu quarto
primeiro palco.
a música não resulta eu sei que custa
mas quando a mãe fala suuh escuta:
Quem te garante que essa vida vai resultar
Quem te garante que essa luzes tu vais tocar
suuh não muda não te iludas
Eu, só eu sei como lutei
como sonhei e acreditei meu pai sem ti não sei
Eu nasci pra brilhar
eu nasci pra cantar,
sonhar
realizar (ei)
Depois de todos esses palcos
Meo Arena, Zenith shows privados
amor carinho e aplausos
mas nenhum contrato nada assinado
Mas eu só eu sei como lutei
como sonhei e acreditei
meu pai sem ti não sei
Eu nasci pra brilhar eu nasci pra cantar,
sonhar,
realizar!
Mãe
sem ti não vai dar vais ter de me ajudar a realizar
Obrigado fãs e amigos
minha família sempre comigo
todos unidos
porque o topo é o destino
(é o destino)
Eu lutei, eu lutei, eu lutei
Eu
só eu sei como lutei
como sonhei e acreditei
meu pai sem ti não sei
eu nasci pra brilhar,
eu nasci pra cantar
sonhar
realizar!
(Sem ti não vai dar)
The lyrics of Mariana Ramos's song Balonce D'um Coladera speak of her journey towards achieving her dream of becoming a singer. She starts by saying that it all began without having to make any choices, just with a paper and pen, and then she decided to fight alone facing her covers alone in her room and then on stage. Her mother advised her to focus on studying because music may not be a successful career, but Mariana followed her own dreams despite the possible struggles. She acknowledges that her father was her biggest support throughout her journey, and she was born to shine and sing, dream and achieve.
As she continued to perform, her shows became bigger and better, including private performances at venues like Meo Arena and Zenith. Despite the love, care, and applause that she received, she did not sign any contracts. Mariana credits her perseverance, belief in her dreams, and her father's support as the key factors that enabled her to reach the heights of her singing ability. Finally, she thanks her fans, friends, and family, who always stayed by her side, and she realizes that the peak of her success was her ultimate destiny.
This song's lyrics can inspire anyone to pursue their dreams despite the challenges they may face. It shows that hard work, perseverance, and belief in oneself are the keys to achieving success.
Line by Line Meaning
E tudo começou
It all began
Não foi preciso fazer escolhas
No choices needed to be made
com uma caneta e uma folha
With a pen and a paper
e decidi lutar como uma Soldjah
And I decided to fight like a soldier
sozinha em frente aos meus cover's
Alone in front of my covers
no meu quarto
In my room
primeiro palco.
My first stage.
Mãe disse filha estuda
Mom said, "Study, daughter."
a música não resulta eu sei que custa
Music doesn't guarantee results, I know it's hard.
mas quando a mãe fala suuh escuta:
But when Mom speaks, Suuh listens:
Quem te garante que essa vida vai resultar
Who guarantees that this life will work out?
Quem te garante que essa luzes tu vais tocar
Who guarantees that you'll touch those lights?
suuh não muda não te iludas
Suuh, don't change, don't deceive yourself.
Eu, só eu sei como lutei
I, only I know how I fought
como sonhei e acreditei meu pai sem ti não sei
How I dreamed and believed, without you, Dad, I don't know
Eu nasci pra brilhar
I was born to shine
eu nasci pra cantar
I was born to sing
sonhar
To dream
realizar (ei)
To achieve (Hey!)
Depois de todos esses palcos
After all these stages
Meo Arena, Zenith shows privados
Meo Arena, Zenith private shows
amor carinho e aplausos
Love, affection, and applause
mas nenhum contrato nada assinado
But no contract, nothing signed
Mas eu só eu sei como lutei
But only I know how I fought
como sonhei e acreditei
How I dreamed and believed
meu pai sem ti não sei
Without you, Dad, I don't know
Eu nasci pra brilhar eu nasci pra cantar,
I was born to shine, I was born to sing,
sonhar,
To dream,
realizar!
To achieve!
Mãe sem ti não vai dar vais ter de me ajudar a realizar
Mom, without you, it won't work, you'll have to help me achieve.
Obrigado fãs e amigos
Thank you fans and friends
minha família sempre comigo
My family always with me
todos unidos
All united
porque o topo é o destino
Because the top is the destination
(é o destino)
(It's the destination)
Eu lutei, eu lutei, eu lutei
I fought, I fought, I fought
Eu só eu sei como lutei
I, only I know how I fought
como sonhei e acreditei
How I dreamed and believed
meu pai sem ti não sei
Without you, Dad, I don't know
eu nasci pra brilhar,
I was born to shine,
eu nasci pra cantar
I was born to sing
sonhar
To dream
realizar!
To achieve!
(Sem ti não vai dar)
(It won't work without you)
Contributed by Gabriel K. Suggest a correction in the comments below.