In 2012 she graduated from Milan’s Centro Sperimentale di Cinematografia, and immediately started a series of acting commitments. In 2014 Marianne Mirage released her first single, "Come Quando Fuori Piove" with Sugar, Caterina Caselli’s record label, sparking an immediate and significant media interest. That same year, Rolling Stone chose her to perform on the occasion of the magazine’s party held at Milan’s historic Alcatraz venue. Later on, Marianne performed as an opening act for several Italian and international artists such as Kiesza, Patty Pravo, Tiromancino, Raphael Gualazzi and more. In 2015, Microsoft picked her as a featured artist for the launch of its innovative Surface app, which Marianne employed to play guitar with the help of a technological device. This innovative idea caught the attention of several news outlets, so much so that Vanity Fair chose her as a performer for its 2015 Christmas party. The young artist’s new year has begun with a flurry of commitments, and this February she will star in DeejayTV’s "TADA’" with Filippo Timi, flanked by such artists as Elio E Le Storie Tese, Marco Mengoni, Malika Ayane and more.
2016 is shaping up to be an important year for Marianne Mirage: her debut album with Sugar, “Quelli Come Me”, is slated to be released on March 25th. Produced by Max Elli and Jack Jaselli, recorded at Como’s Auditoria Records and mixed by Enrico La Falce, “Quelli Come Me” is Marianne’s heritage debut, a great work of creativity which the artist dedicates to all those who see and live life as she does “This record is me”, Marianne says, “it is a snapshot of my essence, my ideas and hopes”. The partly autobiographical “Quelli Come Me” is an anthem to daily battles, to life stories and to anyone who fights for an idea, against subjugation and for love. “I have learned there is no gain without fight, and this has molded both my personality and my artistic pursuits”.
The album’s lyrics flowed naturally over a guitar base, to which a soul drum and a groovy bass line were later added. “It is a sensual, simple record, made with love”, Marianne herself says.
Non serve più
Marianne Mirage Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La mia testa se ne va.
Io negli occhi tuoi
e il buio poi si accende.
E resto qui,
immobile ad aspettare.
Resto qui,
Non serve più dirsi bugie,
non serve più dirsi bugie,
non serve più perché so dov'eri ieri,
dove sarai domani domani domani.
Ora c'è solo un ombra
che lentamente scivola
sulle labbra
e poi quello che vuoi
ci attende.
Ho voglia di parole che
non fanno male.
Stesi qui,
siamo carne tra le mani.
Non serve più dirsi bugie,
non serve più dirsi bugie,
non serve più perché so dov'eri ieri,
dove sarai domani.
E non voglio più dirmi bugie,
non serve più continuare a fuggire,
non serve più
perché so dov'eri ieri, dove sarai domani,
domani, domani, domani.
Dove sarai domani, domani, domani, domani.
The lyrics to Marianne Mirage's song "Non serve più" (which translates to "It's no longer necessary") seem to capture a moment in time where the singer is reflecting on their past and the things they may have lied about or hidden from others. The song starts with a description of the night and the singer's sense of drifting away, but their attention is brought back to the present by being in the presence of another person ("Io negli occhi tuoi e il buio poi si accende").
The singer then begins to wait, seemingly for something that is about to happen, and this waiting is described as being immobilized. The repetition of the phrase "non serve più dirsi bugie" (it's no longer necessary to lie) emphasizes the idea of honesty and openness, suggesting that something has been hidden or obscured in the past. The singer then reflects on the desire for words that do not cause pain ("Ho voglia di parole che non fanno male"), implying that there may have been hurt or harm caused by the lies or secrets of the past.
The repetition of the line "dove sarai domani" ("where will you be tomorrow") suggests a sense of uncertainty about the future, even as the singer is in the process of acknowledging and accepting certain truths about the past. The final repetition of "domani" underscores the passage of time and the idea that the future is always ahead of us, waiting to be explored.
Overall, the lyrics to "Non serve più" capture a moment of reflection and contemplation, with a focus on the importance of honesty and openness in relationships.
Line by Line Meaning
Ora è notte fonda.
It's late at night.
La mia testa se ne va.
My mind is wandering.
Io negli occhi tuoi
In your eyes
e il buio poi si accende.
then the darkness turns on.
E resto qui,
And I stay here,
immobile ad aspettare.
motionless, waiting.
Resto qui,
I stay here,
io lo so dov'eri ieri.
I know where you were yesterday.
Non serve più dirsi bugie,
There's no need to lie anymore,
non serve più dirsi bugie,
there's no need to lie anymore,
non serve più perché so dov'eri ieri,
there's no need because I know where you were yesterday,
dove sarai domani domani domani.
where you'll be tomorrow, tomorrow, tomorrow.
Ora c'è solo un ombra
Now there's only a shadow
che lentamente scivola
that slowly glides
sulle labbra
on the lips
e poi quello che vuoi
and then what you want
ci attende.
awaits us.
Ho voglia di parole che
I crave words that
non fanno male.
don't hurt.
Stesi qui,
Lying here,
siamo carne tra le mani.
we're just flesh in our hands.
E non voglio più dirmi bugie,
And I don't want to lie to myself anymore,
non serve più continuare a fuggire,
It's no longer necessary to keep running away,
non serve più
there's no need anymore
perché so dov'eri ieri,
because I know where you were yesterday,
dove sarai domani,
where you'll be tomorrow,
domani, domani,
tomorrow, tomorrow,
domani.
tomorrow.
Contributed by Henry D. Suggest a correction in the comments below.
LUCY BUCKLEY
Voce sublime!!!
Miguel Barazzetta
Pazzesca!!!! I picchi e grattati che ha questa donna sono qualcosa di eccezionale!!
Emiliano
🥇🥇🥇🥇🥇🥇🐞❤