Jeder Weg hat mal ein Ende
Marianne Rosenberg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jeder Weg hat mal ein Ende
Jedes Glas bricht mal entzwei
Doch die Liebe, die uns beide bindet
Ist unendlich, sie geht nie vorbei

Ja, wenn Du gehst, dann bin ich traurig
Doch aus das hat seinen Sinn
Denn ich weiß erst dann, wenn Du nicht da bist
Wie einsam ich ohne Dich bin

Ich geh’ durch kahle Räume
Träum’ unerfüllte Träume
Der Platz, an dem Dein Mantel hing, bleibt leer
Die Uhr läuft viel zu langsam
Ich denke nur noch daran
Du kommst bald zurück und gehst nie mehr

Jeder Weg hat mal ein Ende
Jedes Rad bleibt einmal steh’n
Aber die Geschichte uns’rer Liebe
Wird immer wieder weitergeh’n

Jeder Weg hat mal ein Ende
Jedem Licht folgt Dunkelheit
Aber das, was ich für Dich empfinde
Überwindet den Raum und die Zeit

Ich nehm’ Deine Hände
Ich halt’ Dich fest und denke
Endlich sind wir beide ganz allein
Die Sonne strahlt gleich heller
Die Erde dreht sich schneller
Es ist so schön bei Dir zu sein

Jeder Weg hat mal ein Ende
Jedes Glas bricht mal entzwei
Doch die Liebe, die uns beide bindet
Ist unendlich, sie geht nie vorbei

Ja, wenn Du gehst, dann bin ich traurig
Doch aus das hat seinen Sinn
Denn wenn Du nicht da bist, weiß ich erst




Wie glücklich ich mit Dir bin
Ich mit Dir bin

Overall Meaning

In Marianne Rosenberg's song "Jeder Weg hat mal ein Ende," the singer contemplates the inevitability of endings while holding onto the unbreakable bond of love that ties her to her partner. The lyrics focus on the pain of separation and the longing for reunion. She acknowledges that every path comes to an end, every glass breaks, but the love that she shares with her partner is infinite and will never fade away.


The first verse of the song explains how difficult it is to let someone go, but it has to happen. She says that she understands that when her partner leaves, it's still for the best. She admits that she doesn't realize how lonely she is until he's gone. In the second verse, she describes how she feels when he's not around. She wanders through empty rooms, dreaming of a future that may never happen. She longs for him to come back and make the emptiness go away.


The chorus speaks of the inevitability of all things ending. Every path and every glass has to come to an end. Even the love that she shares with her partner will have some sort of ending, but it won't be like the rest. The love that they share is infinite, transcending space and time. The final verse speaks of the elation she feels when they are together. She takes his hand and feels like they are the only two people in the world. She's happy and doesn't want to let go because with him, she feels complete.


Line by Line Meaning

Jeder Weg hat mal ein Ende
All journeys eventually come to an end


Jedes Glas bricht mal entzwei
Everything has its breaking point


Doch die Liebe, die uns beide bindet
But the love that binds us together


Ist unendlich, sie geht nie vorbei
Is infinite, it never fades away


Ja, wenn Du gehst, dann bin ich traurig
Yes, when you leave, I feel sad


Doch aus das hat seinen Sinn
But it serves a purpose


Denn ich weiß erst dann, wenn Du nicht da bist
Because I only realize when you're not here


Wie einsam ich ohne Dich bin
How lonely I am without you


Ich geh’ durch kahle Räume
I walk through empty rooms


Träum’ unerfüllte Träume
Dream of unfulfilled dreams


Der Platz, an dem Dein Mantel hing, bleibt leer
The spot where your coat hung remains empty


Die Uhr läuft viel zu langsam
The clock ticks much too slowly


Ich denke nur noch daran
I only think about


Du kommst bald zurück und gehst nie mehr
You'll come back soon and never leave again


Jedem Licht folgt Dunkelheit
After every light comes darkness


Aber das, was ich für Dich empfinde
But what I feel for you


Überwindet den Raum und die Zeit
Transcends space and time


Ich nehm’ Deine Hände
I take your hands


Ich halt’ Dich fest und denke
I hold you tight and think


Endlich sind wir beide ganz allein
Finally, we're both completely alone


Die Sonne strahlt gleich heller
The sun shines even brighter


Die Erde dreht sich schneller
The world spins faster


Es ist so schön bei Dir zu sein
It's so beautiful to be with you


Jede Geschichte hat ein Ende
Every story has an end


Jeder Weg hat mal ein Ende
All journeys eventually come to an end


Aber die Geschichte uns’rer Liebe
But the story of our love


Wird immer wieder weitergeh’n
Will always continue


Denn wenn Du nicht da bist, weiß ich erst
Because when you're not here, I only realize


Wie glücklich ich mit Dir bin Ich mit Dir bin
How happy I am with you, with you




Contributed by Nathaniel E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Angela Schönfeld

Eine wunderschöne Stimme wird immer wieder gerne gehört

spatz19620 spatz

Ein Ton gesungen und man erkennt Marianne Rosenberg sofort, diese Stimme gibt es nicht ein 2. Mal. 👍❤😍

Susamusic

Wohl wahr.

Margret

Tolle Stimme großartige Sängerin das Lied macht gute laune danke Marianne 💕

Ruediger Meyer

Marianne Rosenberg ist und bleibt die beste Sängerin die Deutschland zu bieten hat. Sie kann Emotionen wecken und Gefühle transportieren.🌹❤️

Maria

Großartige Stimme. Das Lied bringt mich in guter Stimmung. Danke Marianne Rosenberg 😊

Ilona Beck

Das ist Musik Geschichte und die wird immer gehört auch nach 40 Jahren noch und die Leute die das nicht verstehen haben keine Ahnung.
👍❤️🍀😎

Claudia Trie

Wunderschöne Frau und super tolle Lieder, höre sie schon seit meiner Kindheit ❤ möchte sie unbedingt mal Live erleben, mein größter Wunsch 💞💞🌹💐🍀💞💞

Detlef Heubach

❤ 💫 Marianne Rosenberg wird einen Platz in der deutschen Musikgeschichte haben 💫 ❤ .......! ❤ !

Ina Krys

DEN hat sie bereits.. 🤩👌🏽Im Herzen von mindestens 3 Generationen... 👍🏽👍🏽🥰

More Comments

More Versions