Le Temps Des Noyaux
Marie Cherrier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le vent souffle sur la plaine
il a emporté les armes
l'souffre a laissé place au pollen
mais rôdent les cris du vacarme

Y aurait pu y avoir du soleil
c'était le printemps selon Nivelle
c'était l'été selon la haine
les calendes c'est pas leur domaine

Alors là-d'ssus j'rejoint Prévert
l'temps des cerises ce que ça vaut
quand la chair est tombée par terre
démerde-toi avec les noyaux

Sous mes pieds le sol se dérobe
j'le sens couler sous mes sandales
c'est le sang chaud comme une étole
que porte l'herbe après après la bataille

C'était pour pas que je m'endorme
sous la chaleur de quelques larmes
mais pour que jamais ne s'envole
ma colère, mon général

Alors là-d'ssus j'rejoint Prévert
l'temps des cerises ce que ça vaut
quand la chair est tombée par terre
démerde-toi avec les noyaux

Vous pouvez bien rire de mes vers
nargant l'enfant qui s'éveille
mais c'était les fruits de la Terre
et je conchie votre sommeil

Craignez les oiseaux en colère
qui viendront hanter vos tombeaux
pour protester contre les guerres
qu'ont dépouillé les branches trop tôt

Alors là-d'ssus j'rejoint Prévert
l'temps des cerises ce que ça vaut
quand la chair est tombée par terre
démerde-toi avec les moineaux

Ces dames ont un chemin qui mène
à la mort pour les clafoutis
imagine le tronche des gamelles
gare aux quenottes, plantez les p'tits

Aujourd'hui c'est plus votre problème
aujourd'hui c'est plus votre pays
et c'est plus ce con de Nivelle
mais d'autres noms sonnent l'hallali

Alors là-d'ssus j'rejoint Prévert
l'temps des cerises ce que ça vaut
quand la chair est tombée par terre
démerde-toi avec les noyaux

Le vent a soufflé sur la haine
il a emporté les larmes




et la souffrance sur d'autres plaines
malgré les cris, ils ne désarment

Overall Meaning

The lyrics of Marie Cherrier's song "Le temps des noyaux" are a powerful reflection on war and its impact on people and nature. The song opens with the wind blowing over the plain, a metaphor for the chaos and destruction of war. The "weapons" have been carried away by the wind, and the "sulfur" has been replaced by "pollen," symbolizing the transition from conflict to growth. However, the "cries of battle" still linger, reminding us of the emotional and psychological wounds of war.


The next verse refers to the changing seasons, highlighting the confusion and disorientation that often accompanies wartime. The singer describes how "the days were numbered" not by the calendar but by the violence and hatred that permeated their world. Here, the song alludes to the famous French poem "Le Temps des Cerises" by Jacques Prevert, which emphasized the fleeting nature of happiness and the inevitability of death. In contrast, Cherrier's song suggests that even when all is lost, we must find a way to keep going, likening the experience to eating cherries and spitting out the pits.


The final verses return to the theme of destruction and loss, this time focusing on the impact of war on the natural world. The earth itself seems to be giving way, as the singer feels the ground shifting beneath her feet. The grass is stained red with blood, reminding us that war has far-reaching consequences that extend beyond human suffering. Despite the bleakness of the situation, Cherrier emphasizes the importance of resistance and persistence, urging listeners to never give up in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Le vent souffle sur la plaine
The wind blows over the plain


il a emporté les armes
it carried away the weapons


l'souffre a laissé place au pollen
the sulfur has given way to pollen


mais rôdent les cris du vacarme
but the cries of the commotion still linger


Y aurait pu y avoir du soleil
There could have been sunshine


c'était le printemps selon Nivelle
according to Nivelle it was spring


c'était l'été selon la haine
according to hate it was summer


les calendes c'est pas leur domaine
the calendar is not their domain


Alors là-d'ssus j'rejoint Prévert
So here I join Prévert


l'temps des cerises ce que ça vaut
what's it worth, the time of cherries


quand la chair est tombée par terre
when the flesh has fallen to the ground


démerde-toi avec les noyaux
you're on your own with the pits


Sous mes pieds le sol se dérobe
Beneath my feet the ground falls away


j'le sens couler sous mes sandales
I feel it slipping under my sandals


c'est le sang chaud comme une étole
it's the warm blood that blankets


que porte l'herbe après après la bataille
that the grass carries after the battle


C'était pour pas que je m'endorme
It was to keep me from falling asleep


sous la chaleur de quelques larmes
under the heat of some tears


mais pour que jamais ne s'envole
but so that my anger would never fly away


ma colère, mon général
my anger, my general


Vous pouvez bien rire de mes vers
You can laugh at my verses


nargant l'enfant qui s'éveille
mocking the awakening child


mais c'était les fruits de la Terre
but it was the fruits of the Earth


et je conchie votre sommeil
and I shit on your sleep


Craignez les oiseaux en colère
Beware the angry birds


qui viendront hanter vos tombeaux
that will haunt your graves


pour protester contre les guerres
to protest against the wars


qu'ont dépouillé les branches trop tôt
that have stripped the branches too soon


démerde-toi avec les moineaux
you're on your own with the sparrows


Ces dames ont un chemin qui mène
These ladies have a path that leads


à la mort pour les clafoutis
to death for the clafoutis


imagine le tronche des gamelles
imagine the faces on the mess tins


gare aux quenottes, plantez les p'tits
watch out for the teeth, plant the little ones


Aujourd'hui c'est plus votre problème
Today it's not your problem anymore


aujourd'hui c'est plus votre pays
today it's no longer your country


et c'est plus ce con de Nivelle
and it's no longer that idiot Nivelle


mais d'autres noms sonnent l'hallali
but other names sound the death knell


le vent a soufflé sur la haine
the wind has blown over the hate


il a emporté les larmes
it carried away the tears


et la souffrance sur d'autres plaines
and the pain to other plains


malgré les cris, ils ne désarment
despite the cries, they don't give up




Contributed by Aubrey M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ben Bennyb

Une oeuvre qui devrait faire partie du programme d'histoire dans toutes les écoles ! 
Merci Marie et Stéphane.

EntrezDansLeReve1

Magnifique vidéo de Stéphane et très belle version de cette chanson: sous cette forme_là (piano-voix), tu as un tube !! On espère bien la voir programmée sur le petit écran et l'entendre en radio !

José DUBOIS

Une grande chanson mérite un grand clip...
Puisqu'il est l'heure de commémorer l'horreur, c'est bien que ce soit fait avec un immense talent.

Merci Marie pour le texte, la musique, l'interprétation...
Merci Stéphane pour la réalisation du clip...
Deux grands artistes réunis !

aleph2aleph

Tout y est, avec ce petit plus de la grâce intimidante. Elle chante une bien belle langue d'un bien beau pays, toujours debout...

Jean Giovanazzi

Beau texte pour la mémoire, belle interprétation, bravo.

Lara GILLES

Magnifique, Marie <3 Merci.

Charles Tux

Merci Alex pour cette découverte. Dans le vers "l'souffre a laissé place au pollen" SOUFRE ne prend qu'un F....

Steve Vibes

Superbe !!!

Reynin

Je persiste , vraiment d'excellente chanson.
J'adhère compltemement , il y a ce qu'il faut de culture , de révolution , les textes sont magnifique
et bien écrit , votre voix créer vraiment un univers et la musique le remplit 
Peut t'on espérer voir un album ?

Jean-Marie Durand

+José DUBOIS C'est exactement ce qu'elle décrit dans sa chanson "Je dis du vent". Les majors de la production musicale formatent à leur gré des artistes "passe-partout", sans colère ni revendication, qui ne risquent pas de véhiculer la moindre idée subversive, qu'on peut écouter tranquillement comme on regarde une émission de télé-réalité. Les vrais artistes, les purs, ceux qui ont quelque chose à dire sont ailleurs, il faut prendre la peine d'aller les chercher, de leur donner un coup de main, parce qu'ils le méritent. Marie fait partie de ceux-là et je la soutient du mieux que je peux.

More Comments