Marchand D'Froufrous
Marie Cherrier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand Pierrot s'amène au village
Avec sa boutique de vagabond
Devant c'est déjà l'embouteillage
D'ombrelles, de robes et de chignons
Pierrot, Pierrot c'est un gars de passage
C'est une folie quand il vient
Tout bon tissu s'trouve sur les étalages
Du bonheur des dames des chemins

Moi perchée sur mon nuage
Je m'amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu'le vent a vite fait d'emporter

Gloire à Vénus, gare au carnage
Dans une caverne de coton
Dès l'ouverture, c'est l'abordage,
Commence la guerre des jupons
S'entassent de grosses poitrines si larges
Qu'elles en deviennent menaçantes
Dessous Pierrot lutte avec courage
Contre l'assaut des élégantes
Elles se bousculent, comme à Carthage
S'arrachent des chapeaux, des rubans
Dentelles et chiffons volent en mariage
Croisent des cheveux de temps en temps

Moi perchée sur mon nuage
Je m'amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu'le vent a vite fait d'emporter

Et mon Pierrot, doux paysage
Perdu dans ces combats vaporeux
Au creux de son cou a fait naufrage
Un grain de beauté merveilleux
Oubliée de toutes ces sauvages
Je suis seule à le désirer
Deux si je compte mon corsage
Qui sans lui est bien trop serré

Et perchée sur mon nuage
Je m'amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu'le vent a vite fait d'emporter

Bon spectateur du carnage
Mais conscient des dangers du métier
Pierrot s'échappe des parages
Et rejoint les maris délaissés
Commencent alors les bavardages
Entre eux qui se trouvent amusés
Par ces furies de l'habillage
Mendiantes de liberté

S'mettent à parier sur l'apanage
Qu'leurs femmes choisiront à portée
Des lambeaux de laines en plumage
Sur des robes déchirées
Monde féminin d'esclavage
De la merde dans les yeux
Complaisez-vous dans votre cage
Moi j'm'occupe de ces messieurs

Parce que j'me fais chier
Sur mon nuage
J'vois plus mon Pierrot




Caché par le voyage
D'autant d'exotiques oiseaux

Overall Meaning

The lyrics to Marie Cherrier's song Marchand D'Froufrous describe the chaos and excitement that ensues when Pierrot, a wandering boutique owner, arrives in a village. The streets become crowded with women eager to purchase his fabrics and clothing items, and Pierrot is seen as a passing folly that brings joy and excitement to the women he encounters. The singer of the song observes the chaos from high above, amused by the sight of women's umbrellas becoming cages that the wind quickly carries away.


As the chaos unfolds, Pierrot courageously fights against the onslaught of fashionable women who try to obtain his wares. The women's large breasts become threatening as they jostle for position to purchase the fabrics and clothing Pierrot is selling. The singer watches from her cloud as Pierrot struggles to maintain the space around his boutique, fighting against the elegantly dressed ladies. Despite the excitement, the singer is forgotten in the midst of the chaos and desires only Pierrot's attention. As Pierrot finally retreats from the scene, the husbands of the village come together to gossip about the frenzy that unfolded in their absence.


Overall, the song presents a satirical critique of the fashion industry, where women are seen as slaves to their appearance and material possessions, while the men are distanced from the frivolity of fashion.


Line by Line Meaning

Quand Pierrot s'amène au village
As soon as Pierrot arrives at the village


Avec sa boutique de vagabond
With his traveling shop


Devant c'est déjà l'embouteillage
It's already a traffic jam outside


D'ombrelles, de robes et de chignons
Full of umbrellas, dresses, and hairdos


Pierrot, Pierrot c'est un gars de passage
Pierrot is just passing through


C'est une folie quand il vient
It's crazy when he comes


Tout bon tissu s'trouve sur les étalages
All the best fabric is on display


Du bonheur des dames des chemins
Women on the go are very happy


Moi perchée sur mon nuage
Me, perched on my cloud


Je m'amuse à voir voler
I am amused to see flying


Celles dont les ombrelles font la cage
Those whose umbrellas are like a cage


Qu'le vent a vite fait d'emporter
That the wind quickly takes away


Gloire à Vénus, gare au carnage
Hail Venus, beware of the carnage


Dans une caverne de coton
In a cave of cotton


Dès l'ouverture, c'est l'abordage,
As soon as it opens, it's all-out attack


Commence la guerre des jupons
The battle of the skirts begins


S'entassent de grosses poitrines si larges,
Stacks of large breasts,


Qu'elles en deviennent menaçantes
So big they become threatening


Dessous Pierrot lutte avec courage
Underneath, Pierrot fights bravely


Contre l'assaut des élégantes
Against the onslaught of elegant ladies


Elles se bousculent, comme à Carthage
They push and shove, like in Carthage


S'arrachent des chapeaux, des rubans
Tearing off hats, ribbons


Dentelles et chiffons volent en mariage
Laces and rags are flung around like in a wedding


Croisent des cheveux de temps en temps
Hair gets intertwined once in a while


Et mon Pierrot, doux paysage
And my Pierrot, a gentle landscape


Perdu dans ces combats vaporeux
Lost in these hazy battles


Au creux de son cou a fait naufrage
A beauty mark has sunk into his neck


Oubliée de toutes ces sauvages
Forgotten by all these wild women


Je suis seule à le désirer
I am the only one who desires him


Deux si je compte mon corsage
Two, if I count my bodice


Qui sans lui est bien trop serré
Which without him is too tight


Bon spectateur du carnage
A good spectator of the carnage


Mais conscient des dangers du métier
But aware of the dangers of the trade


Pierrot s'échappe des parages
Pierrot escapes from the area


Et rejoint les maris délaissés
And joins the neglected husbands


Commencent alors les bavardages
Gossiping begins


Entre eux qui se trouvent amusés
Among them who find it amusing


Par ces furies de l'habillage
About these madwomen of fashion


Mendiantes de liberté
Begging for freedom


S'mettent à parier sur l'apanage
They start betting on what their wives will choose


Qu'leurs femmes choisiront à portée
What they will pick within reach


Des lambeaux de laines en plumage
Rags of wool in feathers


Sur des robes déchirées
On torn dresses


Monde féminin d'esclavage
A world of female enslavement


De la merde dans les yeux
Blinded by crap


Complaisez-vous dans votre cage
Enjoy yourselves in your cage


Moi j'm'occupe de ces messieurs
As for me, I'll take care of these gentlemen


Parce que j'me fais chier
Because I am bored


Sur mon nuage
On my cloud


J'vois plus mon Pierrot
I don't see my Pierrot anymore


Caché par le voyage
Hidden by the trip


D'autant d'exotiques oiseaux
Among so many exotic birds




Contributed by Isabella D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions