La playa
Marie Laforêt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando la playa se inundó de luz, y sol
Y cuando el mar con su rumor habló de amor
Cuando soñaba en el azul fue a imitar este soñar llegaste tú
Flor de un verano nuestro amor tal vez será
Que una fatal brisa otoñal marchitará
Fin de mi sueño de ilusión
Y en esta playa naufragará mi corazón
Y seguiré igual, arena y mar
La playa en soledad se quedará
Y en el comienzo su voz se extinguira
Las huellas de los dos se borrarán
Cuando en el playa nuevamente brille el sol
Ahí estaré y junto al mar recordaré
Ebocaré la inmensidad de nuestro amor




Que me brindó felicidad
Haz de volver, aquí en la playa te esperaré.

Overall Meaning

The lyrics to Marie Laforêt's song La playa capture the singer's emotions as they reflect on a past love that was born on a beach, but may not last forever. The opening lines describe the beach coming to life with light and sun, and the sound of the waves murmuring about love. The singer then reminisces about dreaming of being lost in the blue sky, but then their dream became reality as their partner arrived. The start of their relationship was like a flower that bloomed in the summer, but the singer fears that it may be doomed to wither in the fall. The end of their love would mean the end of the singer's illusions and they predict that their heart will be shipwrecked on the shore of this very beach.


Despite the heartbreak that the singer anticipates, they also acknowledge that the beach itself will remain unchanged with its sand and sea, and eventually the memories of their love will fade away. However, the singer finds comfort in the thought of returning to the beach one day, basking in the sun, and recalling the vastness of the love they once shared. The closing lines serve as an invitation to their former lover to come back to the beach where they will be waiting.


Overall, the lyrics capture the bittersweet nature of love that is found in a fleeting moment, but forever changes a person's life. The beach serves as a metaphor for the impermanence of love but is also a place of solace and nostalgia for the singer.


Line by Line Meaning

Cuando la playa se inundó de luz, y sol
When the beach was flooded with light and sun


Y cuando el mar con su rumor habló de amor
And when the sea spoke of love with its murmur


Cuando soñaba en el azul fue a imitar este soñar llegaste tú
When I was dreaming about the blue, you came to make my dream come true


Flor de un verano nuestro amor tal vez será
Our love might be a summer flower


Que una fatal brisa otoñal marchitará
That an autumnal fatal breeze will wither away


Fin de mi sueño de ilusión
The end of my dream of illusion


Y en esta playa naufragará mi corazón
And my heart will shipwreck on this beach


Y seguiré igual, arena y mar
And I will remain the same, sand and sea


La playa en soledad se quedará
The beach will remain in solitude


Y en el comienzo su voz se extinguira
And at the beginning, its voice will extinguish


Las huellas de los dos se borrarán
The footprints of the both of us will disappear


Cuando en la playa nuevamente brille el sol
When the sun shines again on the beach


Ahí estaré y junto al mar recordaré
I will be there, and by the sea, I will remember


Ebocaré la inmensidad de nuestro amor
I will evoke the immensity of our love


Que me brindó felicidad
That gave me happiness


Haz de volver, aquí en la playa te esperaré.
Please come back, I will be waiting for you on this beach.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Joseph Van Wetter

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@monicaufer1088

Qué dulce canción la interpretada por Marie Lafouret, con imágenes muy románticas.
Y la clínica dental de Betina,
Brasil, 8. Madrid.
Construiste un bello vídeo,
pleno de encanto y ternura.
Te felicito y que "lo hayas pasado muy lindo"....
Congratulaciones.
Gonzalo.
Abrazo



@elizalove47

Marie Laforêt, nombre artístico
de Maïténa Marie Brigitte Douménach
cantante y actriz francesa.
Nació: Octubre 5,1939, Soulac-sur-Mer, Francia
Falleció: Noviembre 2,2019, Genolier, Suiza
Años activa: 1959-2008
Hijos: Lisa Azuelos, Jean-Mehdi Abraham Azuelos,
Debora Kahn-Sriber
Cónyuge: Judas Azuelos m. 1965–1967
Jean-Gabriel Albicocco, m. 1961
11.04.2020



All comments from YouTube:

@gln-kd3mo

아름답고 감성적인 주옥같은 수 많은 명곡에 감탄의 눈물을 흘리게 만드는 마리 라포레는 비틀즈, 엘비스 프레슬리, 아바, 마이클 잭슨등을 능가하는 역사상 가장 위대한 가수입니다.

@encarnaciongalianahuertas7951

Escuchando esta canción, tu mente te puede transportar a cualquier lugar en cualquier momento, temas como este ya no se escuchan. Que preciosidad

@arturohernandezhernandez3302

Hermosa canción excelente voz bellos recuerdos maravillosa Marie estará tranquila en el cielo cantando como lo que es un angel

@chedarlaomerpazbartolo3825

Melodía muy bella , letra muy hermosa, cantante preciosa, voz tierna cálida y armoniosa, video que muestra como eran los años de nuestra juventud

@juniozuni9093

Cuando la musica es arte y belleza juntos , ests canciones y cantantes no tienen tiempo, son eternas, Marie la de los ojos dorados, siempre brillaras en el azul de la eternidad.

@luislopezpalancar3322

Maravillosa Marie....Siempre con esa voz tan bonita y tú con aquellos ojos preciosos. Retrocedo 60 años en el tiempo y vuelvo a mi juventud.
Gracias Marie
Te deseo que estés en el Cielo.

@Recuerdos_Colombia

Con esta voz tan maravillosa la tempestad se calma,el huracan se aplaca y el alma se adormece

@eliassanchez7246

que agradable es tu persepcion del sentimiento que comparto contigo la coincidencia de la definicion.....

@O2KAR71

!QUE VOZ POR DIOS ,SIMPLEMENTE HERMOSA¡ PARA SOÑAR ETERNAMENTE.

@antistess

Ce soir, je suis triste mais je me console grâce à sa voix si tendre et belle à pleurer !

More Comments

More Versions