Guaglione
Marino Marini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Staje sempe ccá, 'mpuntato ccá,
'mmiez'a 'sta via,
nun mange cchiù nun duorme cchiù
che pecundría!
Gué piccerí' che vène a dí
'sta gelusia?
Tu vuó' suffrí,
tu vuó' murí,
chi t''o ffá fá...

Curre 'mbraccio addu mammá,
nun fá 'o scemo piccerí'...
dille tutt''a veritá
ca mammá te pò capí...

E passe e spasse sott'a stu barcone,
ma tu si' guaglione...
Tu nun canusce 'e ffemmene,
si' ancora accussí giovane!
Tu si' guaglione!...
Che t'hê miso 'ncapa?
va' a ghiucá 'o pallone...
Che vònno dí sti llacreme?...
Vatté', nun mme fá ridere!

Curre 'mbraccio addu mammá,
nun fá 'o scemo piccerí'...
Dille tutta 'a veritá
ca mammá te pò capí...!

Nun 'e ppittá, nun 'allisciá
sti mustacciélle...
Nun cerca a te, nun só' pe' te
chill'uocchie belle...
Nun 'a penzá, va' a pazziá
cu 'e guagliunciélle...
Nun t'avvelí,
c'è tiempo oje ni',
pe' te 'nguajá!

Chi desidere 'e vasá,
scordatélla, piccerí',
ca si 'o ddiceno a papá,
chisá comme va a ferní...

E passe e spasse sott'a stu barcone,

Staje sempe ccá, 'mpuntato ccá,
'mmiez'a 'sta via...




Nun mange cchiù, nun duorme cchiù...
chi t''o ffá fá!...

Overall Meaning

The song "Guaglione" by Marino Marini expresses the emotions of a young man who is tormented by jealousy because of his love interest. He is standing still in the middle of the street, consumed by jealousy, unable to eat or sleep. He wonders why he has to suffer and possibly die because of his jealousy. The young man is advised by the singer to confide in his mother because she will understand him better than anyone else.


The song also emphasizes the youth of the singer, who is naive and inexperienced in love. He is encouraged to go out, have fun with his friends and forget about his love interest for a while. The repetitive use of "Tu si' guaglione" in the song is meant to be supportive and motivational for the young man. It is a way of telling him that he is still young, and he has a lot to live for.


Overall, "Guaglione" is a song about the angst and confusion of youth with a message of hope and encouragement to enjoy life and have fun.


Line by Line Meaning

Staje sempe ccá, 'mpuntato ccá, 'mmiez'a 'sta via,
You always hang around here, stuck here in the middle of this street.


Nun mange cchiù nun duorme cchiù che pecundría!
No more eating, no more sleeping, all because of money!


Gué piccerí' che vène a dí 'sta gelusia?
What do you kids come and say about jealousy?


Tu vuó' suffrí, tu vuó' murí, chi t''o ffá fá...
You want to suffer, you want to die, what can I do about it...


Curre 'mbraccio addu mammá, nun fá 'o scemo piccerí'...
Run to your mother's arms, don't be foolish kid...


Dille tutt''a veritá ca mammá te pò capí...
Tell her the whole truth because your mother can understand you...


E passe e spasse sott'a stu barcone, ma tu si' guaglione...
Passing by and wandering around this barge, but you're still a young boy...


Tu nun canusce 'e ffemmene, si' ancora accussí giovane! Tu si' guaglione!...
You don't know women, you're still so young! You're a kid!...


Che t'hê miso 'ncapa? va' a ghiucá 'o pallone...
What's gotten into your head? Go play some soccer...


Che vònno dí sti llacreme?... Vatté', nun mme fá ridere!
What do these tears mean? Go away, don't make me laugh!


Nun 'e ppittá, nun 'allisciá sti mustacciélle...
Don't worry about combing or smoothing out your mustache...


Nun cerca a te, nun só' pe' te chill'uocchie belle...
Don't look for yourself, those pretty eyes aren't just for you...


Nun 'a penzá, va' a pazziá cu 'e guagliunciélle...
Don't think about it, go have fun with the boys...


Nun t'avvelí, c'è tiempo oje ni', pe' te 'nguajá!
Don't worry, there's time for everything today, go enjoy yourself!


Chi desidere 'e vasá, scordatélla, piccerí'...
Whoever desires to get married, forget about it, kid...


ca si 'o ddiceno a papá, chisá comme va a ferní...
Because if they tell your dad, who knows how he'll react...


E passe e spasse sott'a stu barcone, staje sempe ccá, 'mpuntato ccá, 'mmiez'a 'sta via...
Passing by and wandering around this barge, you always hang around here, stuck here in the middle of this street...


Nun mange cchiù, nun duorme cchiù, chi t''o ffá fá!...
No more eating, no more sleeping, what can I do about it!...




Contributed by Andrew V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@wonderbars36

"Dickie? Dickie Greenleaf?"
"Yes?"
"It's Tom."

@rendagulay1586

Şu an 75 yaşındayım.. Bu parça ergenliğimin müziğiydi.. Hattâ elimdeki İtalyan müziği LP inde de vardı.. Hey gidi gençlik..

@user-qc8pd7co3x

Это божественно

@user-kh8xw8gb7e

Обожаю слушать его пение,этот тембр! Просто чудо!

@flylim8599

Que hermosura, melodia y voces maravillosas

@variathable

Playa, un trago de licor suave, atardecer, mujeres italianas jóvenes. Viva Italia

@daisy13joyce

loved these in the 60s.

@giacomovallifuoco173

Incredibile! Un classico che vinse il disco d oro in Francia con zero commentatori italiani!

@igormitrovic1647

Hai raggione fra. Strano

@pamelie5671

@@igormitrovic1647 TROPA BELLA CHANTE BONNE

More Comments

More Versions