1) Mario Dewar Barre… Read Full Bio ↴(At least) 4 different artists go by this name:
1) Mario Dewar Barrett (born August 27, 1986 in Baltimore, Maryland) is a Grammy nominated R&B singer, dancer, model and actor signed to J Records. He released his self-titled debut album in 2002 to critical and commercial success, with it selling over 96,000 copies in its first week. In 2004, he released his second album Turning Point, and had huge success with the song "Let Me Love You". It was one of the biggest songs of the year, holding a nine week run at #1 on the Billboard Hot 100. He has since released his third album Go! in 2007,and his fourth studio album, DNA, was released in October of 2009. He is also a popular actor, starring in films such as Step Up, Freedom Writers and Destination Fame, was featured in season six of Dancing with the Stars and is the new face of PETA's Ink, Not Mink campaign.
2) A male 75 year old Greek singer
3) An approximately 60 year old female Greek singer
4) A Korean singer/rapper who released "Superman Mario" in 2008, and a full-length album entitled Time to Mario in 2008, and a single titled "Damage" featuring Kim Boa in 2014. He has previously published under both Cube Entertainment and Rainbowbridge Agency (RBA), although it is currently unknown whether he is currently affiliated with any label or even making music anymore.
5) Tanzanian afro r&b singer Marioo redirects here as well.
All'orizzonte
Mario Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Voglia dirmi libertà
La sabbia accarezza i piedi miei
Solo per dirmi che non ci sei
Il sole splende e splenderà
E la rabbia mi passerà
Il buio cade su di me
Ora non piango più per te
All'orizzonte
Se vedo le onde
Tu non ci sei più
All'orizzonte
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
Il nostro solo brucerà
Il ricordo che ho di te
Il nostro sole spegnerà
La rabbia che provo per te
Tra le nuvole lassù i miei rimpianti lascerò
Milioni di stelle o forse più
Con la mia storia accompagnerò
Tutto ciò che rimane di me
Forse un giorno brillerà
Quando saprò qual è il perchè
Quando saprò la verità
All'orizzonte
Se vedo le onde
Tu non ci sei più
All'orizzonte
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
Il nostro solo brucerà
Il ricordo che ho di te
Il rosso sole spegnerà
La rabbia che provo per te
Attimi tremendi di cui non ti sorprendi
Le lingue della gente sono sempre più taglienti
Commenti potenti quasi insofferenti
Che stanno a giudicare tutti quanti i tuoi momenti
Ma nessuno sa cosa c'è al di là
Non ha mai capito niente e mai potrà
Di questa storia qua, se mai ci sarà
Una vera fine allora tutto si capirà
All'orizzonte
Se vedo le onde
Tu non ci sei più
All'orizzonte
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
Il rosso sole brucerà
Il ricordo che ho di te
Il rosso sole spegnerà
La rabbia che provo per te
Sento che quest'aria
Voglia dirmi libertà
La sabbia accarezza i piedi miei
Solo per dirmi che non ci sei
In Mario's song "All'orizzonte," the singer reflects on the pain and anger caused by a relationship that has ended. He feels a sense of liberty in the air and the sand caresses his feet, but it also serves as a constant reminder that his partner is no longer with him. Despite the sunshine, he still feels the darkness of the pain and anger, but he knows that it will eventually pass.
He looks out towards the horizon and the waves, where he realizes that his partner is no longer there. He hopes that the memory of her will burn away and that the anger he feels will dissipate. He is determined to move on and leave behind the painful memories, even if it means carrying them with him through the stars and into the future. The moment is difficult and tempestuous, with voices all around him judging him and his relationship, but he knows that he alone can understand the truth of what he feels and how he will move on.
The song speaks to the universal experience of heartbreak and the struggle to move on from a difficult relationship. Through his lyrics, Mario captures the conflicting emotions and the underlying hope for a brighter future. Ultimately, the song shows that even as we struggle to move forward, it is important to keep looking out towards the horizon, towards the unknown possibilities that lay ahead.
Line by Line Meaning
Sento che quest'aria
I feel like this breeze is trying to tell me something - something about freedom.
Voglia dirmi libertà
It wants to say that I'm free.
La sabbia accarezza i piedi miei
The sand is gently caressing my feet.
Solo per dirmi che non ci sei
It's just to remind me that you're not here with me.
Il sole splende e splenderà
The sun is shining now and will continue to shine.
E la rabbia mi passerà
And my anger will eventually subside.
Il buio cade su di me
But darkness falls upon me.
Ora non piango più per te
Now I don't cry anymore for you.
All'orizzonte
At the horizon...
Se vedo le onde
If I see the waves...
Tu non ci sei più
You're no longer there.
Non ci sono ombre, tu non sei laggiù
There are no shadows, you're not down there.
Il nostro solo brucerà
Our sun will burn.
Il ricordo che ho di te
The memory I have of you.
Il nostro sole spegnerà
Our sun will go out.
La rabbia che provo per te
The anger that I feel for you.
Tra le nuvole lassù i miei rimpianti lascerò
Up in the clouds, I'll leave my regrets.
Milioni di stelle o forse più
Millions of stars or perhaps even more.
Con la mia storia accompagnerò
I'll accompany them with my story.
Tutto ciò che rimane di me
All that remains of me.
Forse un giorno brillerà
Maybe one day it will shine.
Quando saprò qual è il perchè
When I find out why.
Quando saprò la verità
When I know the truth.
Attimi tremendi di cui non ti sorprendi
Tremendous moments that don't surprise you.
Le lingue della gente sono sempre più taglienti
People's tongues are always sharper.
Commenti potenti quasi insofferenti
Powerful comments, almost unbearable.
Che stanno a giudicare tutti quanti i tuoi momenti
Judging all of your moments.
Ma nessuno sa cosa c'è al di là
But nobody knows what's beyond.
Non ha mai capito niente e mai potrà
They've never understood and never will.
Di questa storia qua, se mai ci sarà
Of this story, if there ever will be.
Una vera fine allora tutto si capirà
Then everything will be understood with a true ending.
Il rosso sole brucerà
The red sun will burn.
Il rosso sole spegnerà
The red sun will go out.
La rabbia che provo per te
The anger that I feel for you.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: MARIO Garrucciu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind