Nel 1990, sciolta la band, Mario continua a scrivere canzoni e bisognoso di nuovi stimoli artistici approda in brasile la terra del samba e della bossanova.
Da qui nasce il suo primo disco da solista Un Po' di Febbre e il singolo Fortuna.
Dal 1994 al 1998 incide altri due dischi e nel frattempo collabora con molti artisti e al disco d'esordio di Carmen Consoli (Due Parole) e al successo di Mai come ieri cantata insieme alla stessa Carmen.
Il 2003 è l'anno del successo di Veramente e del nuovo disco Grandimprese che segna il ritorno sulla scena musicale.
In questi ultimi anni Mario ha regalato alla musica italiana brani come Crudele, presentata a Sanremo nel 2004 e vincendo due premi importanti e prestigiosi: il Premio Mia Martini / Premio della Critica, e il Premio Radio e TV Private, ma soprattutto canzoni scritte per Raf, Sirya, Patrizia Laquidara e la sua Echi d'infinito che vincerà Sanremo 2005, nella sezione donne, cantata da Antonella Ruggiero.
Nel 2005 comincia a preparare il nuovo disco.
Si esibisce al concerto del 1 Maggio a Roma, dove canta La guerra di Piero di De Andrè insieme alla PFM, è inoltre fra i protagonisti del tributo all'artista genovese a Cagliari e del progetto Stazioni Lunari.
A luglio debutta al Teatro Greco di Taormina nel musical Datemi tre caravelle con Alessandro Preziosi e Nicky Nicolai.
A gennaio 2006 pubblica il singolo qualcosa brucia ancora e raggiunge il primo posto del music control, a febbraio 2006 lo vediamo cantare dal Palco dell'Ariston di Sanremo Un altro posto nel mondo secondo singolo dell'album Magneti, il nuovo disco pubblicato il 3 marzo, un album intenso, lo stile Venuti è inconfondibile ed i suoni inglesi si mischiano alle culture mediterranee con grande eleganza, melodie che vi cattureranno sin dai primissimi ascolti.
Dal punto di vista tematico è segnato dall'inquietudine di chi vuol vivere senza lasciarsi sfuggire alcuna possibilità e dalla consapevolezza che i rimorsi sono da preferire ai rimpianti.
Discografia essenziale.
Con i denovo:
niente insetti su wilma - suono, 1984
unicanisai - kindergarten, 1985
persuasione - kindergarten, 1987
cosi fan tutti - polygram, 1988
venuti dalle madonie a cercar carbone - polygram, 1989
Da solista:
un po' di febbre - polydor, 1994
microclima - polydor, 1996
mai come ieri - polydor, 1998
grandimprese - musica & suoni/venus, 2003
magneti - universal, 2006;
Vivere
Mario Venuti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Che giornata di felicità
La mia bella donna se n'è andata
M'ha lasciato al fine in libertà
Son padrone ancor della mia vita
E goder la voglio sempre più
Ella m'ha giurato nel partir
Che non sarebbe ritornata mai più
Vivere, senza malinconia
Vivere, senza più gelosia
Senza rimpianti
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Cogliere il più bel fiore
Goder la vita e far tacere il cuore
Ridere, sempre così giocondo
Ridere, delle follie del mondo
Vivere, finché c'è gioventù
Perché la vita è bella e la voglio vivere sempre più
Spesso la commedia dell'amore
La tua donna recitar ti fa
Tu diventi allora il primo attore
E ripeti quello che vorrà
Sul terzo atto scende giù la tela
Finalmente torna la realtà
È la sua commedia dell'amor in una farsa trasformata sarà
Vivere, senza malinconia
Vivere, senza più gelosia
Senza rimpianti
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Cogliere il più bel fiore
Goder la vita e far tacere il cuoreRidere, sempre così giocondo
Ridere, delle follie del mondo
Vivere, finché c'è gioventù
Perché la vita è bella e la voglio vivere sempre più
Perché la vita è bella e la voglio vivere sempre più
The lyrics of Mario Venuti's song "Vivere" explore themes of liberation, the fleeting nature of love, and the joy of embracing life without emotional burdens. The song opens with a tone of unexpected optimism, as the singer acknowledges a "magnificent day," which contrasts sharply with the emotional turmoil of having lost his partner. Despite the bittersweet departure of his beloved, he sees this as an opportunity for freedom rather than mourning. This initial juxtaposition sets the stage for a broader exploration of personal growth and self-empowerment, as he declares himself the "master of his life" and expresses a desire to relish each moment more fully.
The chorus emphasizes a new way of living, one characterized by the absence of melancholy, jealousy, and regret. Here, "vivere" becomes a mantra, underscoring a self-determined path free from the shackles of past heartbreaks. The singer's resolution is to appreciate the beauty of life, likening it to "picking the most beautiful flower." This metaphor highlights the idea of cherishing the present and finding joy in simple pleasures, which becomes more significant in the face of emotional challenges. In advocating for laughter and a carefree outlook, the lyrics reflect a philosophy that prioritizes joy over sorrow, urging the listener to engage with life’s absurdities rather than be weighed down by them.
As the song unfolds, there’s an intriguing reflection on the dynamics of love, depicted as a "comedy" in which one can become lost in performance. The singer recognizes that, in the throes of love, he has often played a role—an actor performing according to another's script. However, there comes a point where the "curtain falls," tapping into the authenticity of lived experience and the return to reality. This poignant metaphor suggests that romantic relationships can sometimes devolve into farces, where genuine emotions are overshadowed by expectations and societal roles. By drawing attention to this theatricality, Venuti invites listeners to question the nature of their own relationships and to seek authenticity rather than superficial validation.
Ultimately, “Vivere” culminates in a powerful affirmation of life's inherent beauty and the importance of living boldly. The singer insists on seizing youth as a fleeting opportunity, proclaiming that life should be embraced to its fullest extent. This celebration of existence transcends romantic love—it's about the broader experience of being alive, reveling in joy, and appreciating every moment. The refrain encourages an individualistic approach to happiness, advocating for a life lived unencumbered by past attachments or fears of future heartache. In summation, the song stands as a motivational piece, urging listeners to rediscover their zest for life, to laugh amidst chaos, and to fully inhabit their stories as they unfold.
Line by Line Meaning
Oggi che magnifica giornata
Today is a splendid day, filled with promise and brightness.
Che giornata di felicità
It is a day overflowing with happiness and joy.
La mia bella donna se n'è andata
My beautiful woman has departed from my life.
M'ha lasciato al fine in libertà
She has finally left me, granting me freedom.
Son padrone ancor della mia vita
I am still in control of my own life and choices.
E goder la voglio sempre più
I wish to enjoy life even more than before.
Ella m'ha giurato nel partir
She swore to me as she left.
Che non sarebbe ritornata mai più
That she would never return to my life again.
Vivere, senza malinconia
To live, free from sadness and sorrow.
Vivere, senza più gelosia
To live, without any further jealousy or possessiveness.
Senza rimpianti
Without regrets for the past.
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Without ever wanting to know what love truly is again.
Cogliere il più bel fiore
To pick the most beautiful flower, symbolizing joy and beauty in life.
Goder la vita e far tacere il cuore
To enjoy life and silence the heart’s yearning.
Ridere, sempre così giocondo
To laugh, always in such a carefree manner.
Ridere, delle follie del mondo
To laugh at the absurdities and madness of the world.
Vivere, finché c'è gioventù
To live life fully while youth still remains.
Perché la vita è bella e la voglio vivere sempre più
Because life is beautiful, and I want to embrace it even more.
Spesso la commedia dell'amore
Often, love plays out as a comedic performance.
La tua donna recitar ti fa
Your partner makes you act in this theatrical play.
Tu diventi allora il primo attore
You become the leading actor in this romantic drama.
E ripeti quello che vorrà
And you repeat whatever she desires or expects.
Sul terzo atto scende giù la tela
As the third act concludes, the curtain falls.
Finalmente torna la realtà
Finally, reality returns to take its place.
È la sua commedia dell'amor in una farsa trasformata sarà
Her comedy of love will ultimately transform into a farce.
Vivere, senza malinconia
To live, free from sadness and sorrow.
Vivere, senza più gelosia
To live, without any further jealousy or possessiveness.
Senza rimpianti
Without regrets for the past.
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Without ever wanting to know what love truly is again.
Cogliere il più bel fiore
To pick the most beautiful flower, symbolizing joy and beauty in life.
Goder la vita e far tacere il cuore
To enjoy life and silence the heart’s yearning.
Ridere, sempre così giocondo
To laugh, always in such a carefree manner.
Ridere, delle follie del mondo
To laugh at the absurdities and madness of the world.
Vivere, finché c'è gioventù
To live life fully while youth still remains.
Perché la vita è bella e la voglio vivere sempre più
Because life is beautiful, and I want to embrace it even more.
Perché la vita è bella e la voglio vivere sempre più
Because life is beautiful, and I want to embrace it even more.
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Cesare Andrea Bixio
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind